DJUCEDest un logiciel DJ puissant mais simple Ă utiliser. Il offre des fonctionnalitĂ©s de mix de piste audio, de remix, de performance aux PADs, de scratch et dâenregistrement de musique. DJUCED est conçu pour rendre le mix plus facile et plus agrĂ©able, grĂące Ă une interface graphique unique et Ă des fonctions trĂšs ergonomiques.
Dessolutions communicantes pour tous. Du particulier au professionnel, Alcatel Home & Business dĂ©veloppe et distribue des gammes de produits conçues pour satisfaire les consommateurs et utilisateurs les plus exigeants par leur qualitĂ©, leurs designs variĂ©s et leur simplicitĂ© dâutilisation.
Supportde Famille Microsoft. Trouvez les ressources dont vous avez besoin pour sĂ©curiser, connecter et engager votre famille avec Microsoft 365. OBTENIR DE LâAIDE POUR TOUTE LA FAMILLE. Fin de la prise en charge de Windows 8.1 . Nous voulons vous aider Ă vous prĂ©parer et vous recommandons de passer Ă un PC Windows 11 pour rester pris en charge et sĂ©curisĂ©. EN
Vousavez besoin dâaide pour le rĂ©glage de votre rĂ©frigĂ©rateur ou congĂ©lateur et nâavez pas le manuel dâutilisation correspondant Ă portĂ©e de main ? Aucun problĂšme, vous pouvez le tĂ©lĂ©charger facilement et confortablement en document PDF. Pour cela, saisissez simplement le numĂ©ro S.A.V. Ă 9 chiffres de votre rĂ©frigĂ©rateur ou
Guidede lâutilisateur. DĂ©couvrez les fonctionnalitĂ©s de votre iPhone et tout ce quâil peut faire pour vous. Parcourir le guide; CaractĂ©ristiques techniques. Trouvez les caractĂ©ristiques techniques de votre modĂšle dâiPhone. Voir les caractĂ©ristiques; Un accident est vite arrivĂ©. Avec le contrat AppleCare+, vous ĂȘtes couvert. Avec le contrat AppleCare+, vous ĂȘtes couvert
Support Contact; Downloads & FAQ; Warranty; RMA & Repair; Enregistrement produit; Récupération des données; Téléchargements; Recherche par numéro de modÚle. Manuels d'utilisation, logiciels, FAQ et conseils pratiques : effectuez une recherche par produit: * ENREGISTRER UN PRODUIT. Nous tenons à vous remercier pour votre inscription.
GVTF0tv. Manuels Marques Salamander Manuels Racks et supports Manuels a plus de 7 Salamander Racks et supports manuels Cliquez sur un alphabet ci-dessous pour voir la liste complÚte des modÚles commençant par cette lettre
Mode d`emploi GUIDE UTILISATEUR SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES................................... 4 Contenu de l'emballage...................................................................5 2 INSTALLATION DE VOTRE TELEPHONE ....................................... 6 Installation et chargement des batteries............................................6 Raccordement de la station de base..................................................7 Fixation murale..............................................................................8 Connecter les chargeurs pour les modĂšles Duo / Trio.................. 10 3 DECOUVRIR VOTRE TĂLĂPHONE................................................ 11 PrĂ©sentation du combinĂ© .............................................................. 11 Vue d'ensemble de la base............................................................ 14 Affichage des IcĂŽnes et Symboles................................................... 16 4 UTILISER VOTRE TĂLĂPHONE................................................... 17 RĂ©gler la date et l'heure ............................................................... 17 Modifier la langue......................................................................... 17 Connecter des terminaux compatibles Ă la technologie Bluetooth utilisation, tĂ©lĂ©chargement de rĂ©pertoire de mobiles....................... 17 Passer un appel................................................................................ 25 RĂ©pondre Ă un appel.................................................................... 26 Terminez par Terminer................................................................. 27 RĂ©gler le volume de l'Ă©couteur et du mains libres............................. 27 Coupure micro............................................................................. 27 Sonnerie en mode silencieux temporaire......................................... 27 Recomposition du dernier appel..................................................... 27 Rechercher le combinĂ©.................................................................. 28 Appels fixe et mobile en confĂ©rence................................................ 28 Signal dâappel.............................................................................. 29 Mettre en attente......................................................................... 30 30 Mode alimentation de secours........................................................ 30 Association de combinĂ©s............................................................... 32 RĂ©pĂ©teur option ........................................................................ 33 5REPERTOIRE............................................................................. 34 Ajouter une nouvelle entrĂ©e rĂ©pertoire fixe...................................... 34 Visualiser une entrĂ©e du dans le rĂ©pertoire...................................... 35 Rechercher une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire........................................ 35 NumĂ©roter une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire......................................... 35 Ăditer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire................................................ 35 Editer le type dâune entrĂ©e dans le rĂ©pertoire................................... 36 Supprimer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire......................................... 36 2 Supprimer un rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©................................................ 36 Code PIN de sĂ©curitĂ© pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©........................... 36 NumĂ©ros abrĂ©gĂ©s......................................................................... 37 6 ParamĂštres du tĂ©lĂ©phone............................................................ 39 ParamĂ©trer le volume de la sonnerie............................................... 39 ParamĂ©trer la mĂ©lodie de sonnerie................................................. 39 Alertes sonores Batteries faibles/Hors PortĂ©e ................................ 39 RĂ©gler la date et lâheure................................................................ 39 Activer/DĂ©sactiver le dĂ©crochage automatique................................. 40 Affichage Alerte........................................................................... 41 Renommer le combinĂ©.................................................................. 41 ParamĂ©trer le bip des touches........................................................ 41 Modifier le temps de flashing......................................................... 42 Revenir aux rĂ©glages par dĂ©faut..................................................... 42 7 Identification des Correspondants............................................ 43 Consulter la liste des appels.......................................................... 43 MĂ©moriser un numĂ©ro de la liste des appels dans le rĂ©pertoire........... 43 Supprimer une entrĂ©e de la liste.................................................... 44 Supprimer lâintĂ©gralitĂ© de la liste des appels reçus............................ 44 8 Messagerie vocale*................................................................... 45 9 Appeler un combinĂ© interne...................................................... 46 TransfĂ©rer un appel ..................................................................... 46 ConfĂ©rence Ă trois........................................................................ 46 Appeler un combinĂ© interne........................................................... 46 RĂ©pondre Ă un appel entrant pendant un appel interne..................... 47 Transfert dâappel en utilisant lâappel interne..................................... 48 10 Le rĂ©pondeur............................................................................ 49 Mise en marche/ArrĂȘt du rĂ©pondeur................................................ 49 Lecture messages........................................................................ 49 Effacer tous les messages du rĂ©pondeur.......................................... 51 Enregistrer un mĂ©mo.................................................................... 51 Annonce dâaccueil........................................................................ 51 RĂ©glages du rĂ©pondeur................................................................. 52 11 CaractĂ©ristiques techniques...................................................... 56 12 En cas de problĂšmes................................................................. 58 13Garantie.................................................................................... 63 14SĂ©curitĂ©.................................................................................... 65 15Environnement......................................................................... 66 3 1 CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre Ă©quipement tĂ©lĂ©phonique, des prĂ©cautions de base devraient toujours ĂȘtre prises pour rĂ©duire les risques d'incendie, d'Ă©lectrocution et de blessures, y compris les prĂ©cautions suivantes 1 Lire et comprendre toutes les instructions. 2 Respectez tous les avertissements et les instructions indiquĂ©s sur le produit. 3 DĂ©branchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de liquides ou aĂ©rosols nettoyants. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. 4 Ne pas utiliser ce produit prĂšs de l'eau par exemple prĂšs d'une baignoire,Ă©vier de cuisine, piscine. 5 Ne pas exposer le tĂ©lĂ©phone directement au soleil ou dans un environnement de froid extrĂȘme. Ne pas mettre le tĂ©lĂ©phone prĂšs dâune source de chaleur telle que radiateurs, cuisiniĂšres, etc. 6 Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges car cela peut entraĂźner des risques d'incendie ou de chocs Ă©lectriques. 7 NE JAMAIS utiliser votre tĂ©lĂ©phone Ă l'extĂ©rieur pendant un orage ; dĂ©branchez la base de la ligne tĂ©lĂ©phonique et de la prise de courant quand il y a des orages dans votre rĂ©gion. 8 Ne pas utiliser le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz Ă proximitĂ© de la fuite. 9 Utiliser uniquement les pack batteries NiMH fourni Nickel Metal Hydride. Les pĂ©riodes de charge pour les combinĂ©s ne sont applicables quâavec ce type batterie. 10L'utilisation d'autres types de piles ou des batteries non rechargeables peut-ĂȘtre dangereux. Ceux-ci peuvent provoquer des interfĂ©rences et / ou des dommages sur le produit. Le fabricant ne pourra ĂȘtre tenu pour responsable des dommages dĂ©coulant de cette non-conformitĂ©. 11N'utilisez pas les chargeurs troisiĂšme partie. Les batteries peuvent ĂȘtre endommagĂ©es. 12Jeter les piles usĂ©es dans un endroit appropriĂ©. Ne pas plonger dans l'eau, ni brĂ»ler, ni percer. 4 Contenu de l'emballage Le âą âą âą âą âą âą âą coffert contient les Ă©lĂ©ments suivants 1 combinĂ© Alcatel XP 1050 1 base Alcatel XP 1050 Adaptateur secteur Cordon de ligne tĂ©lĂ©phonique 1 pack batteries NiMH rechargeable Support de montage mural 1 Guide utilisateur Le âą âą âą âą coffret duo et trio contient les Ă©lĂ©ments suivants en supplĂ©ment CombinĂ© s Chargeur s Adaptateur secteur s les pack batteries rechargeables Emplacement Pour une couverture maximale et rĂ©duire les interfĂ©rences, voici quelques indications que vous devriez considĂ©rer lorsque vous placez la base du tĂ©lĂ©phone, - Placer Ă un emplacement idĂ©al, Ă©levĂ© et central sans obstacle entre le combinĂ© et la base dans un environnement intĂ©rieur. - Placez-le Ă distance des appareils Ă©lectroniques tels que les tĂ©lĂ©viseurs, fours micro-ondes, radios, ordinateurs, appareils sans fil et autres tĂ©lĂ©phones sans fil. - Ăvitez de faire face Ă des Ă©metteurs de radiofrĂ©quences, tels que des antennes externes de stations cellulaires de tĂ©lĂ©phonie mobile. - Ăvitez de le brancher sur le mĂȘme circuit d'autres appareils Ă©lectrique mĂ©nagers en raison du risque d'interfĂ©rence. Essayez de brancher l'appareil ou la base du tĂ©lĂ©phone Ă une autre prise de courant. Si la rĂ©ception de la base du tĂ©lĂ©phone n'est pas satisfaisante, la dĂ©placer vers un autre emplacement pour une meilleure rĂ©ception. En fonction des conditions environnantes, la portĂ©e peut ĂȘtre rĂ©duite. La portĂ©e en intĂ©rieur est normalement infĂ©rieure qu'Ă celle Ă l'extĂ©rieur. 5 Raccordement de la station de base 1 Branchez une extrĂ©mitĂ© du cordon de ligne tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique de la base. 2 Branchez la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur d'alimentation dans la prise d'alimentation de la base. 3 Branchez l'autre extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur d'alimentation dans une prise murale. 4 Branchez l'autre extrĂ©mitĂ© du cordon de ligne tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique ou filtre. 5 Toujours utiliser les cĂąbles fournis dans la boĂźte. Si vous avez un service d'accĂšs haut-dĂ©bit type ADSL , un filtre non inclus est nĂ©cessaire. 7 FIXATION MURALE Utilisez le support de fixation murale pour fixer le tĂ©lĂ©phone. Support mural 1. Fixer le support selon schĂ©ma ci-dessous en respectant le sens . 2. Branchez une extrĂ©mitĂ© du cĂąble de ligne tĂ©lĂ©phonique sur le connecteur correspondant placĂ© sous la base et branchez lâautre extrĂ©mitĂ© dans le connecteur tĂ©lĂ©phonique mural ou filtre ADSL. Branchez la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur de la base du tĂ©lĂ©phone sur le connecteur correspond placĂ© sous la base et branchez lâautre extrĂ©mitĂ© dans une prise Ă©lectrique. Passez le cĂąble du cordon au travers de la fente de la base du tĂ©lĂ©phone. 8 3. Maintenez les cĂąbles sur le cĂŽtĂ© de la base du tĂ©lĂ©phone. Alignez les fentes supĂ©rieures Ă lâarriĂšre de la base du tĂ©lĂ©phone juste au-dessus de lâonglet supĂ©rieurs marque A sur le support de montage mural. Assurez-vous que les supĂ©rieur infĂ©rieures marque B de la base du tĂ©lĂ©phone sont Ă©galement alignĂ©es au-dessus du support de montage. Poussez la base du tĂ©lĂ©phone jusquâĂ ce quâelle se fixe solidement Ă sa place. 4. Groupez le cordon dâalimentation et le cĂąble de lâadaptateur secteur soigneusement avec des liens. Placez les cĂąbles dans lâespace derriĂšre la base du tĂ©lĂ©phone. 9 Connecter les chargeurs pour les modĂšles Duo / Trio Branchez l'adaptateur d'alimentation dans une prise de courant. Si vous avez une ligne haut dĂ©bit Si vous connectez votre tĂ©lĂ©phone Ă une ligne avec une connexion haut dĂ©bit, vous avez besoin d'insĂ©rer un filtre entre le tĂ©lĂ©phone et la ligne tĂ©lĂ©phonique, sinon vous risquez de provoquer des interfĂ©rences entre le tĂ©lĂ©phone et le haut dĂ©bit, ce qui pourrait causer des problĂšmes. Dans une installation avec du haut dĂ©bit, chaque tĂ©lĂ©phone doit ĂȘtre connectĂ© Ă un filtre, pas seulement celui raccordĂ© Ă votre modem. Si vous avez besoin de plus de filtres, contactez votre fournisseur d'accĂšs haut-dĂ©bit. 10 3 DECOUVRIR VOTRE TĂLĂPHONE PrĂ©sentation du combinĂ© 13 12 1 2 11 3 10 5 4 6 9 7 8 1. âą Appuyez pour choisir un Ă©lĂ©ment du menu affichĂ© au-dessus de la touche. âą A partir de ce menu appuyez pour choisir un Ă©lĂ©ment ou sauvegarder une entrĂ©e ou un paramĂštre. 2. âą Pendant un appel Appuyez pour activer / dĂ©sactiver le microphone. âą En mode Ă©dition/ prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour effacer un caractĂšre / chiffre. âą En sonnerie Appuyez pour supprimer la sonnerie du combinĂ©. âą Pendant le message ou Ă la lecture du message appuyez pour supprimer un message ou le message en cours de lecture. 3. âą En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les options de menu. âą Pendant un appel Appuyez pour augmenter le volume. âą En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă la liste du rĂ©pertoire. âą Durant la saisie des noms ou des numĂ©ros dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la gauche. 11 4. âą En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les options de menu. âą Pendant un appel Appuyez pour augmenter le volume.. âą En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă la liste du rĂ©pertoire âą Pendant la saisie des noms ou des numĂ©ros dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la droite. 5. âą Pendant un appel Appuyez pour mettre fin Ă un appel et revenir Ă l'Ă©cran d'accueil. âą En mode menu/Ă©dition Appuyez pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent. âą En mode menu/Ă©dition appuyez et maintenez pour revenir Ă l'Ă©cran de veille. âą Maintenir enfoncĂ© pendant que le tĂ©lĂ©phone est en mode veille pour effacer les messages affichĂ©s XX appels manquĂ©s et Ăchec tĂ©lĂ©chargement. âą En sonnerie Appuyez pour supprimer la sonnerie du combinĂ©. 6. CLAVIER ALPHANUMĂRIQUE, , âą En mode veille/prĂ©-numĂ©rotation/en cours dâappel appuyer pour entrer des lettres/chiffres. 7. âą Pendant un appel, appuyez pour modifier la qualitĂ© audio afin quâelle convienne au mieux Ă votre Ă©coute. 8. En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă la liste des rappels. 9. âą Pendant un appel Appuyez pour activer / dĂ©sactiver le haut-parleur. âą En mode veille / mode de prĂ©-numĂ©rotation / liste de rappels /liste dâappels/ EntrĂ©es dans le rĂ©pertoire Appuyez pour rĂ©pondre Ă un appel avec haut-parleur. âą Pendant la sonnerie Appuyez pour rĂ©pondre Ă un appel avec haut- parleur. 10. âą âą âą âą âą âą En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation Appuyer pour effectuer un appel. En mode liste de rappels /liste dâappels/ EntrĂ©es dans le rĂ©pertoire Appuyez pour effectuer un appel de l'entrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e dans la liste. Pendant la sonnerie Appuyez pour rĂ©pondre Ă un appel Clignote rapidement lorsquâil y a un appel fixe entrant ou lorsque le rĂ©pondeur enregistre un appel. Clignote lentement lorsquâun appel fixe est mis en attente. 12 11. âą âą âą âą Appuyez pour effectuer un appel ou rĂ©pondre Ă un appel mobile. Pendant un appel mobile Appuyez pour rĂ©pondre Ă un appel entrant. Clignote rapidement lorsquâil y a un appel mobile entrant. Clignote lentement lorsquâun appel mobile est mis en attente. 12. âą En mode Menu principal Appuyez pour revenir Ă l'Ă©cran de veille. 13. TĂ©moin lumineux de charge âą AllumĂ© lorsque le combinĂ© est en charge sur la base ou sur le chargeur. 13 Vue d'ensemble de la base 1 2 3 9 4 8 5 7 10 6 1. âąAllumĂ© lorsque le combinĂ© est en utilisation, ou que le rĂ©pondeur enregistre un appel entrant. âąClignote lorsquâun autre tĂ©lĂ©phone est en utilisation sur la mĂȘme ligne. âąClignote rapidement lorsquâil y a un appel fixe entrant. 2. COMPTEUR DE MESSAGE Affichage Description 0 Aucun message. Clignote la date et lâheure doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©es. 0-6 La sonnerie de la base du tĂ©lĂ©phone se met Ă niveau et la sonnerie de la base du tĂ©lĂ©phone se met Ă niveau pendant lâajustement. 1-8 Ajustement du volume du haut-parleur de la base du tĂ©lĂ©phone. 1-99 Nombre total de messages anciens et mĂ©mos enregistrĂ©s. Le nombre de message sâaffiche. Clignotement le nombre clignote quand il y a de nouveaux messages ou des appels manquĂ©s, AprĂšs une coupure de courant, le nombre du compteur de message clignote pour indiquer que vous devez rĂ©gler lâheure 1-99 & F en alternance La mĂ©moire du rĂ©pondeur est pleine. - - Le systĂšme rĂ©pond Ă un appel ou enregistre un mĂ©mo ou un message sortant. Le tĂ©lĂ©phone est accessible Ă distance. Le rĂ©pondeur a Ă©tĂ© programmĂ©. 14 , 3. âąAllumĂ© quand la base du tĂ©lĂ©phone est jumelĂ©e et connectĂ©e Ă un terminal Bluetooth. âąClignote alternativement tandis que la base est jumelĂ©e avec un terminal Bluetooth. âąClignote rapidement quand il y a un appel mobile entrant. 4. âąAppuyez pour supprimer le message en cours. âąQuand le tĂ©lĂ©phone est en mode veille, appuyez deux fois pour supprimer tous les messages Ă©coutĂ©s prĂ©cĂ©demment. 5. âąAppuyez sur pour lire le message. âąAppuyez Ă nouveau pour arrĂȘter la lecture du message. 6. âąAppuyez pour passer le message en cours et lire le message suivant. 7. âąAppuyez pour rĂ©pĂ©ter le message en cours depuis le dĂ©but. âąAppuyez deux fois pour revenir en arriĂšre au message prĂ©cĂ©dent. 8. âąAppuyez pour mettre le rĂ©pondeur.. âąAppuyez Ă nouveau pour Ă©teindre le rĂ©pondeur.. âąLe tĂ©moin lumineux est allumĂ© lorsque le rĂ©pondeur est activĂ©. 9. âąAppuyez sur la touche sur la station de base pour rechercher de votre combinĂ©. Il se met Ă sonner pendant environ 60 secondes. âąAppuyez et maintenez la touche sur la station de base pendant environ cinq secondes, la station de base est entrĂ© en mode d'enregistrement et permet l'enregistrement du combinĂ©. 10. âąAppuyez pour ajuster le volume pendant la lecture du message. âąQuand le tĂ©lĂ©phone est en mode veille, appuyez pour ajuster le volume de la sonnerie de la base du tĂ©lĂ©phone. 15 Affichage des IcĂŽnes et Symboles IcĂŽnes affichĂ©s Description Indique que la ligne fixe est activĂ©e ou quâil y a un appel fixe entrant. Indique que la ligne mobile est activĂ©e ou quâil y a un appel mobile entrant. Des appareils Bluetooth sont connectĂ©s. Des appareils Bluetooth sont dĂ©connectĂ©s. Indique quâun combinĂ© sans fil Bluetooth est en utilisation sur la ligne fixe. Indiquer que la batterie doit ĂȘtre rechargĂ©e.. Clignote lorsque le niveau de batterie est faible. Batterie en charge. Le haut-parleur est en cours d'utilisation. AffichĂ© si les sonneries fixes et mobiles soient Ă©teints. Clignote si une sonnerie est dĂ©sactivĂ©e. Indique quâil y a un nouveau message vocal en attente et pas encore lu.. DisparaĂźt quand tous les messages vocaux ont Ă©tĂ© lus. Service dĂ©pendant du rĂ©seau. Indique le moment oĂč le rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique est activĂ©. Indique quand de nouveaux messages sont reçus. Nouvelle liste dâappel â Appels manquĂ©s et nouveaux appels. Microphone coupĂ©. 16 4 UTILISER VOTRE TĂLĂPHONE RĂ©gler la date et l'heure d'abord Avant toute utilisation, vous devez rĂ©gler la date et lâheure pour connaĂźtre la date et lâheure de rĂ©ception des appels et des messages enregistrĂ©s. 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le jour, le mois et lâannĂ©e puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la touche or pour sĂ©lectionner lâheure et les minutes puis appuyez sur OK. Remarque Si la date et lâheure ne sont pas rĂ©glĂ©es lorsquâun message est enregistrĂ©, le systĂšme annonce Date et heure non rĂ©glĂ©es » avant chaque lecture de message. Modifier la langue 1. Appuyez sur MENU en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur LANGAGE MENU puis sur SELECT. 4. SĂ©lectionnez la langue souhaitĂ©e et appuyez sur SELECT. Connecter des terminaux compatibles Ă la technologie Bluetooth utilisation, tĂ©lĂ©chargement de rĂ©pertoire de mobiles âą âą âą âą Connectez jusquâĂ 4 appareils compatibles Bluetooth tĂ©lĂ©phones mobiles ou casque avec la base du tĂ©lĂ©phone. Connectez au maximum 2 tĂ©lĂ©phones mobiles pour effectuer et recevoir des appels dâun tĂ©lĂ©phone mobile. Seulement un tĂ©lĂ©phone mobile peut ĂȘtre activĂ© sur un appel Ă la fois. Connectez un casque Bluetooth pour effectuer et recevoir des appels dâun tĂ©lĂ©phone fixe. TĂ©lĂ©chargez jusquâĂ 4 rĂ©pertoires tĂ©lĂ©phoniques de tĂ©lĂ©phone mobile au systĂšme du tĂ©lĂ©phone via la technologie sans fil Bluetooth. INFORMATION IMPORTANTE âą AprĂšs avoir branchĂ© la base du tĂ©lĂ©phone, attendez au moins 20 secondes avant de connecter un appareil Bluetooth. LâĂ©cran affiche Bluetooth occupĂ© si vous essayez de le connecter trop rapidement. 17 âą RĂ©fĂ©rez-vous au manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile compatible Bluetooth ou du casque pour plus dâinformation. âą La technologie sans fil Bluetooth fonctionne sur une distance limitĂ©e Ă 9 mĂštres depuis la base du tĂ©lĂ©phone. âą ContrĂŽlez lâutilisation de votre tĂ©lĂ©phone mobile, car des minutes peuvent ĂȘtre dĂ©duites de votre forfait. Terminaux actif - Il est possible dâappairer deux mobiles ou un mobile et un casque compatible Bluetooth Ă lâAlcatel seul terminal Bluetooth peut ĂȘtre utilisĂ© Ă la fois en ligne. ConnectĂ© - Lorsquâun appareil Bluetooth est appairĂ©, un 1 et/ou un 2 sâaffiche aprĂšs lâicĂŽne et lâicĂŽne et/ou lâicĂŽneâ sâaffiche sur la base du tĂ©lĂ©phone. Si un appareil perd sa connexion Ă la base du tĂ©lĂ©phone, il doit ĂȘtre reconnectĂ© avant que vous lâutilisiez avec lâAlcatel XP 1050. DĂ©connectĂ© - Lorsquâun terminal est dĂ©connectĂ©, et/ou sâaffiche aprĂšs sur lâĂ©cran du combinĂ© et le voyant de lâicĂŽne et/ou lâicĂŽneâ sur la lâicĂŽne base du tĂ©lĂ©phone est Ă©teint. Mode dĂ©tection - Avant quâun appareil terminal compatible Bluetooth puisse ĂȘtre appairĂ©, il doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sur ce mode. Lorsque vous appairĂ© votre tĂ©lĂ©phone mobile, la base du tĂ©lĂ©phone est rĂ©glĂ©e sur ce mode. Lorsque vous appairez un casque, le casque doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sur ce mode. Selon le fabriquant, ce mode est parfois appelĂ© Recherche». REGLAGE BLUETOOTH Ajouter un tĂ©lĂ©phone mobile Pour appairer et connecter un tĂ©lĂ©phone mobile 1. Appuyez sur MENU en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur SELECT pour choisir Ajout terminal. 4. Appuyez sur SELECT encore une fois pour choisir Ajouter mobile. LâĂ©cran affiche SVP attendre... suivi par un lien BT est activĂ©e sur le mobile dĂ©sactiver le. âąSâil y a dĂ©jĂ 4 appareils couplĂ©s sur la liste dâappareil, le 4Ăšme appareil sur la liste sera automatiquement retirĂ©, que l'appairage du nouveau dispositif ait Ă©tĂ© rĂ©ussi ou pas. âąSâil y a dĂ©jĂ 2 appareils actifs sur la liste des appareils avec le prĂ©fixe D1 ou D2 , le combinĂ© affiche Seul 2 termi. peuvent ĂȘtre connectĂ©s. Vous ĂȘtes invitĂ© Ă dĂ©sactiver un appareil actif. 5. Appuyez sur SUIVANT. LâĂ©cran affiche le mobile prĂšs de la base. âąTous les appareils qui sont connectĂ©s Ă la base du tĂ©lĂ©phone sont dĂ©connectĂ©s jusquâĂ ce que le procĂ©dĂ© dâappairage soit rĂ©alisĂ©. 18 6. Appuyez sur SUIVANT pour allumer la base du tĂ©lĂ©phone en mode dĂ©couverte. LâĂ©cran affiche Mettre mobile en recherche XP1050, dĂ©tect. permise PIN 0000. Allumez rapidement le Bluetooth sur votre tĂ©lĂ©phone mobile et faites une recherche ou ajoutez de nouveaux appareils. 7. Votre tĂ©lĂ©phone mobile peut demander un mot de passe. Dans ce cas, lâĂ©cran du combinĂ© affiche VĂ©rifier le mobile. ENTRER CODE. Entrez le mot de passe du mobile dans le combinĂ© et appuyez sur OK pour sauvegarder. 8. Entrez le PIN de la base du tĂ©lĂ©phone le code PIN par dĂ©faut est 0000 dans votre tĂ©lĂ©phone mobile pour continuer le procĂ©dĂ© dâappairage. Le combinĂ© affiche Ajouter TĂ©l. mobile A Ă la liste des terminaux... 9. Lorsquâun appareil est connectĂ© avec succĂšs, le combinĂ© affiche TĂ©l. mobile est ajoutĂ© et connectĂ© a la base. Vous entendez un signal de confirmation. LâicĂŽne correspondante 1 ou 2 sâaffiche. Le tĂ©moin lumineux de lâappareil correspondant sur la base du tĂ©lĂ©phone IcĂŽne ou IcĂŽne sâallume. Ajouter un casque Pour appairer et connecter un casque 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner AJOUTER CASQUE, puis appuyez sur SELECT. LâĂ©cran affiche SVP attendre... suivi de Si le casque est connectĂ© au mobile dĂ©connecter le. âąSi un autre casque est dĂ©jĂ actif, lâĂ©cran affiche 1 seul casque dans liste peut ĂȘtre connectĂ© et vous invite Ă remplacer un appareil couplĂ© existant. âąLorsque vous avez dĂ©jĂ 2 appareils actifs, le combinĂ© affiche Seul 2 termi. peuvent ĂȘtre connectĂ©s. La base du tĂ©lĂ©phone dĂ©sactivera un autre casque dâun port actif automatiquement. 3. Appuyez sur SUIVANT. LâĂ©cran affiche mettre le casque en mode dĂ©tection. ParamĂ©trez votre casque en mode dĂ©couverte consultez le manuel utilisateur de votre casque puis appuyez sur SUIVANT. âąles appareils qui sont connectĂ©s Ă la base du tĂ©lĂ©phone sont temporairement dĂ©connectĂ©s. 4. LâĂ©cran affiche Recherche des casques Bluetooth... 5. Lorsque lâĂ©cran affiche les appareils trouvĂ©s, appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner votre casque et puis appuyez sur SELECT. 6. Entrez le code PIN de votre casque. Le code PIN pour la plupart des appareils Bluetooth est 0000 consultez le manuel utilisateur de votre casque. Puis appuyez sur SUIVANT. 7. LâĂ©cran affiche Ajouter casque A Ă la liste des terminaux... lorsque la base est connectĂ©e Ă votre casque. 8. Lorsquâun appareil est connectĂ© avec succĂšs, le combinĂ© affiche Casque A est ajoutĂ© et connectĂ© a la base et lâicĂŽne 1 ou 2 correspondante. Vous entendez un signal de confirmation. Le tĂ©moin lumineux de lâappareil sâallume. ou icĂŽne correspondant sur la base du tĂ©lĂ©phone icĂŽne 19 Si vous rencontrez des problĂšmes lors du couplage de lâappairage de votre mobile ou de votre casque, il se peut quâil ne soit pas compatible avec votre appareil Alcatel XP 1050. Remarques âą Le procĂ©dĂ© dâappairage peut prendre plus dâune minute. Si le procĂ©dĂ© dâappairage Ă©choue, essayez encore. âą Si vous reposez le combinĂ© dans la base du tĂ©lĂ©phone ou du chargeur alors que le procĂ©dĂ© dâappairage est en cours, le procĂ©dĂ© sâarrĂȘte et le combinĂ© revient en mode veille. âą Si la connexion dâun appareil Ă©choue, le combinĂ© affiche TĂ©l. mobile est ajoutĂ© Ă la liste, et ensuite affiche util. le mobile pour connecter Ă la base ou Casque A util. le mobile pour connecter Ă la base et enfin affiche utiliser le casque pour se connecter Ă la base. âą Lorsquâun casque est en charge, il peut se dĂ©connecter de la base du tĂ©lĂ©phone et licĂŽne correspondant sur la base du tĂ©lĂ©phone icĂŽne ou sâĂ©teint. Pour certains modĂšles de casques, vous devrez peuticĂŽne ĂȘtre allumer le casque et le reconnecter Ă la base du tĂ©lĂ©phone encore une fois. âą Mobile A » et Casque A » sont les noms par dĂ©faut utilisĂ©s dans la notice dâutilisation. Le nom de votre modĂšle de mobile ou casque appairĂ©s Ă lâAlcatel XP1050 apparaitra en clair sur lâĂ©cran. Liste de terminaux et connexion Vous pouvez appairer jusquâĂ 4 appareils Ă la base du tĂ©lĂ©phone. Tous les appareils appairĂ©s sont affichĂ©s dans la liste dâappareils. Pour utiliser un appareil, il doit ĂȘtre connectĂ© et dans un port actif icĂŽne sur ou icĂŽne la liste dâappareils. Un seul un tĂ©lĂ©phone mobile ou casque Bluetooth peut ĂȘtre utilisĂ© Ă la fois. DĂšs que vous avez appairĂ© un appareil avec la base du tĂ©lĂ©phone, vous nâavez pas besoin de rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure dâappairage Ă moins que vous supprimiez lâappareil de la liste. Remarque Lorsque vous connectez un appareil Bluetooth de la liste, tous les appareils seront temporairement dĂ©connectĂ©s jusquâĂ la rĂ©alisation de la procĂ©dure. Cette procĂ©dure peut durer jusquâĂ 2 minutes pour se reconnecter. Revoir la liste actifs 1. Appuyez sur MENU sur le casque en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Liste Terminaux puis appuyez sur SELECT. 20 Connecter/dĂ©connecter un terminal actif Lorsque vous ĂȘtes dans le menu des appareils actifs, vous pouvez connecter ou dĂ©connecter votre appareil actif. 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil puis appuyez sur OPTION. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Connecter/ DĂ©connecter selon le cas puis appuyez sur SELECT pour confirmer. Le combinĂ© affiche Ă la base/Terminal dĂ©connectĂ©. Vous entendez un signal de confirmation. Retirer un terminal Lorsque vous avez 4 appareils couplĂ©s sur la liste des appareils et que vous souhaitez ajouter un autre appareil, vous devez dâabord supprimer un appareil de liste des appareils. Pour retirer un terminal 1. RĂ©pĂ©tez de lâĂ©tape 1 Ă 3 dans la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un terminal sĂ©lectionnĂ© . puis appuyez sur la touche OU âą Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil sĂ©lectionnĂ© puis appuyez sur OPTION. âą Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Retirer puis appuyez sur SELECT. 3. Le combinĂ© affiche Retirer Terminal A? Appuyez sur OUI pour confirmer. Le combinĂ© affiche Le terminal est retirĂ© de la liste. Vous entendez un bip de confirmation. Renommer un terminal Vous pouvez modifier le nom dâun appareil appairĂ© sur la liste des appareils appairĂ©s. 1. RĂ©pĂ©tez de lâĂ©tape 1 Ă 3 dans la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil lorsque nĂ©cessaire puis appuyez sur OPTION. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Renommer, puis appuyez sur SELECT. LâĂ©cran affiche ENTRER pour Ă©diter le nom. 4. Appuyez sur SAUV. Le combinĂ© affiche Vous entendez un signal de confirmation. Remarque Seuls les 11 premiers caractĂšres du nom de lâappareil sont affichĂ©s sur la liste de terminaux. TĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique Vous pouvez tĂ©lĂ©charger jusquâĂ 4 rĂ©pertoires de tĂ©lĂ©phones mobiles sur le 21 tĂ©lĂ©phone Alcatel XP 1050 via la technologie sans fil Bluetooth. Chaque rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© peut stocker jusquâĂ 1 500 entrĂ©es jusquâĂ 30 chiffres pour chaque numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et 15 caractĂšres pour chaque nom. Avant de tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire, assurez-vous que le tĂ©lĂ©phone mobile est couplĂ©, activĂ© et connectĂ© au tĂ©lĂ©phone Alcatel XP 1050. Assurez-vous que la batterie du combinĂ© est chargĂ©e pour au moins 30 minutes. Placez votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă cĂŽtĂ© de la base du tĂ©lĂ©phone lorsque vous tĂ©lĂ©chargez un rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile sur votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XP 1050. Pour tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner TĂ©lĂ©char. RĂ©p., puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil souhaitĂ© puis appuyez sur SELECT. âąSi lâappareil sĂ©lectionnĂ© est actif mais dĂ©connectĂ©, le combinĂ© affiche TĂ©l. mobile non connectĂ©. Appuyez sur Connecter. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner une des options suivantes âąMĂ©moire du tĂ©l â tĂ©lĂ©charger tous les contacts stockĂ©s dans la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone. âąCarte SIM seule - tĂ©lĂ©charger tous les contacts stockĂ©s dans votre carte SIM. âąTĂ©lĂ©phone+SIM - tĂ©lĂ©charger tous les contacts stockĂ©s dans la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone et sur votre SIM. Appuyez sur SELECT. Pendant le tĂ©lĂ©chargement, le combinĂ© affiche la progression. Tous les autres combinĂ©s en veille affichent TĂ©lĂ©ch. RĂ©p. âąSi le rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ© dâun appareil a dĂ©jĂ Ă©tĂ© tĂ©lĂ©chargĂ©, le combinĂ© affiche la date du dernier tĂ©lĂ©chargement depuis votre tĂ©lĂ©phone mobile. Le rĂ©pertoire stockĂ© sur lâAlcatel XP 1050 pour ce tĂ©lĂ©phone mobile sera supprimĂ© et remplacĂ© avec le rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile actuel. Si vous avez Ă©ditĂ© des entrĂ©es tĂ©lĂ©chargĂ©es, ces modifications seront perdues. Appuyez sur SUIVANT pour dĂ©marrer le tĂ©lĂ©chargement, lâĂ©cran affiche Effacement du rĂ©pertoire... âąSi vous avez dĂ©jĂ 4 rĂ©pertoires tĂ©lĂ©chargĂ©s, le combinĂ© affiche MĂ©moire pleine. Remplacer le rĂ©pertoire Ă©xistant? Appuyez sur OUI si vous souhaitez remplacer un rĂ©pertoire existant. Appuyez sur SELECT pour sĂ©lectionner le rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile Ă remplacer. LâĂ©cran affiche Remplacer TĂ©l. mobile A rĂ©pertoire? Appuyez sur OUI pour confirmer. 6. Lorsque le procĂ©dĂ© de tĂ©lĂ©chargement est rĂ©alisĂ©, le combinĂ© affiche Fin tĂ©lĂ©charge. XXXX entrĂ©es sauveg entrĂ©es sauvegardĂ©es. Vous entendez un signal de confirmation. Appuyez sur OK pour revenir au menu de tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire. 22 Remarques âą Avec certains tĂ©lĂ©phones mobiles, le tĂ©lĂ©chargement Ă partir de la carte SIM nâest pas pris en charge. Dans ce cas, essayez de transfĂ©rer les contacts de votre carte SIM Ă votre mĂ©moire de tĂ©lĂ©phone mobile dâabord. Puis tĂ©lĂ©chargez Ă partir de la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile. Pour plus dâinformation sur comment transfĂ©rer les contacts de votre carte SIM Ă la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile, consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile. âą Si la MĂ©moire du tĂ©l. mobile est choisie mais avec aucune entrĂ©e sauvegardĂ©e, le combinĂ© affiche aucun contact trouvĂ©. essayer tĂ©lĂ©. de la SIM? Appuyez sur OUI pour confirmer. Si Carte SIM seule est choisi mais quâaucune entrĂ©e nâest sauvegardĂ©e, le combinĂ© nâaffiche aucun contact trouvĂ©. tĂ©lĂ©chargement rĂ©pertoire tel Appuyez sur OUI pour confirmer. Si TĂ©lĂ©phone+SIM sont choisis mais quâil nây a aucune entrĂ©e sauvegardĂ©e dans lâun ou lâautre ou dans les deux rĂ©pertoires, le combinĂ© affiche aucun contact trouvĂ©. tĂ©lĂ©chargement rĂ©pertoire tel. Appuyez sur OUI pour confirmer. âą Lors du tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire Ă partir de votre tĂ©lĂ©phone mobile agréé Bluetooth, certaines donnĂ©es peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es. Par exemple, si vous avez des numĂ©ros fixes, mobiles et professionnesl pour un contact particulier, les trois catĂ©gories peuvent ne pas ĂȘtre transfĂ©rĂ©es sur lâAlcatel XP 1050. âą Sur certains tĂ©lĂ©phones mobiles, vous pourriez avoir besoin dâappuyer sur une touche pour confirmer le tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire. Echec tĂ©lĂ©chargement Si le procĂ©dĂ© de tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire est interrompu, les combinĂ©s affichent Ăchec tĂ©lĂ©chargement. Vous pouvez remettre Ă zĂ©ro lâindication dâĂ©chec de tĂ©lĂ©chargement sur le combinĂ©. 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Aff. alertes puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ligne mobile puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Echec tĂ©lĂ©ch puis appuyez sur SELECT. 6. Le combinĂ© affiche Initialiser l'indication d'Ă©chec du tĂ©lĂ©chargement? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez un bip de confirmation. Vous pouvez Ă©galement appuyer et maintenir enfoncĂ©e la touche pour supprimer lâindicateur dâĂ©chec de tĂ©lĂ©chargement lorsque le tĂ©lĂ©phone nâest pas utilisĂ©. Interruption de tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire Si vous ĂȘtes en train de tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire Ă partir dâun tĂ©lĂ©phone mobile 23 et que le tĂ©lĂ©phone reçoit un appel, le tĂ©lĂ©chargement sâarrĂȘte et tous les combinĂ©s affichent Echec tĂ©lĂ©ch. Lorsque vous essayez de visualiser le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©, le mobile affiche Dernier tĂ©lĂ©ch. a Ă©chouĂ© JJ / MM / AA. Vous devez tĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire une nouvelle fois. Si vous ĂȘtes en train de tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire depuis un tĂ©lĂ©phone mobile et que la base du tĂ©lĂ©phone nâest plus alimentĂ©e, le tĂ©lĂ©chargement sâarrĂȘte. Lorsque la base du tĂ©lĂ©phone est de nouveau alimentĂ©e, le combinĂ© affiche uniquement le rĂ©pertoire de la ligne tĂ©lĂ©phonique. Vous devez tĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire de nouveau. Visualiser lâinformation du rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© 1. 2. 3. 4. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© puis appuyez sur OPTION. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner DerniĂšre Vers puis appuyez sur SELECT. Lâinformation du rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© apparaĂźt sur lâĂ©cran. Appuyez sur OK pour sortir. Modifier le code PIN Il vous est demandĂ© dâentrer un code PIN au moment de la connexion Bluetooth. Le code PIN par dĂ©faut de la base de votre tĂ©lĂ©phone est 0000. Pour modifier le code PIN 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Changer code puis appuyez sur SELECT. Le combinĂ© affiche ENTRER NV code pour entrer 4 nouveaux numĂ©ros. 4. Appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez un signal de confirmation. UTILISER UN CASQUE BLUETOOTH POUR LES APPELS FIXES Vous pouvez utiliser un casque Bluetooth sur les appels fixes. Cependant, vous devez maintenir lâappareil Ă 4â5 mĂštres de la base du tĂ©lĂ©phone pour une performance optimale. Pour rĂ©pondre Ă un appel fixe en utilisant un casque Bluetooth âą Appuyez sur la touche appel de votre casque. Pour terminer un appel fixe auquel vous avez rĂ©pondu Ă partir dâun casque Bluetooth 24 âą Appuyez sur la touche appel de votre casque. Pour transfĂ©rer un appel dâun combinĂ© Ă un casque Bluetooth âą Appuyez sur OPTION. âą Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Util. casque BT puis appuyez sur SELECT deux fois. LâĂ©cran affiche Transfert audio en cours au casque A, le message disparaĂźt si lâappel a Ă©tĂ© transfĂ©rĂ© avec succĂšs vers le casque Bluetooth. Pour transfĂ©rer un appel du casque Bluetooth de retour au combinĂ© âą Appuyez sur OPTION, puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Util. combinĂ© et appuyez sur SELECT. Pour terminer un appel qui a commencĂ© avec le combinĂ© âą Appuyez sur la touche ou placez le combinĂ© sur la base du tĂ©lĂ©phone ou sur le chargeur. Remarque âą Si vous utilisez un casque pour un appel qui est transfĂ©rĂ© dâun combinĂ© Alcatel XP 1050 et que vous perdez la connexion Bluetooth ou que la batterie du casque est Ă©puisĂ©e, lâappel est transfĂ©rĂ© sur le combinĂ© dâorigine. Passer un appel Effectuer un appel sur une ligne fixe PrĂ©-numĂ©rotation Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur la touche ou pour effacer l'entrĂ©e. le numĂ©ro. Appuyez sur la touche pour composer NumĂ©rotation directe Appuyez sur la touche tĂ©lĂ©phone. ou prendre la ligne et entrez le numĂ©ro de Effectuer un appel mobile Vous pouvez connecter un maximum de 2 tĂ©lĂ©phones mobiles compatibles Bluetooth Ă la base du tĂ©lĂ©phone mais uniquement un seul tĂ©lĂ©phone mobile peut ĂȘtre utilisĂ© Ă la fois. PrĂ©-numĂ©rotation Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur la touche pour composer le pour effacer l'entrĂ©e. numĂ©ro. Appuyez sur la touche NumĂ©rotation directe Appuyez sur la touche , puis entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, puis appuyez sur NUME. 25 Remarque Si vous avez deux tĂ©lĂ©phones mobiles connectĂ©s Ă la base du tĂ©lĂ©phone, le systĂšme du tĂ©lĂ©phone vous invite Ă sĂ©lectionner un tĂ©lĂ©phone mobile avant de rĂ©aliser un appel mobile. RĂ©pondre Ă un appel RĂ©pondre Ă un appel fixe ou un appel mobile Si le combinĂ© n'est pas sur le chargeur âą Lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, appuyez sur la touche ou pour rĂ©pondre Ă un appel ligne fixe ou appuyez sur la touche pour rĂ©pondre Ă un appel mobile. Si le combinĂ© est sur le chargeur ou la station de base et si la fonction RĂ©ponse Auto est activĂ©e âą lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, dĂ©crochez le combinĂ© pour rĂ©pondre Ă un appel. RĂ©pondre Ă un appel mobile tout en Ă©tant sur un appel de ligne fixe Si vous ĂȘtes sur un appel fixe et que vous recevez un appel mobile entrant, vous sâaffiche sur le combinĂ© que vous utilisez. La entendez un bip et lâicĂŽne 1 ou 2 base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonnent. Pour rĂ©pondre Ă un appel mobile entrant âą Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. Lâappel fixe est automatiquement mis en attente et tous les autres combinĂ©s affichent Appel ligne fixe en attente et Ligne mobile en utilisation alternativement. Pour terminer un appel mobile sur le combinĂ©. La ligne fixe est toujours en âą Appuyez sur la touche attente. Tous les combinĂ©s affichent Appel ligne fixe en attente. Pour reprendre lâappel fixe en attente âą Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. RĂ©pondre Ă un appel de ligne fixe tout en Ă©tant sur un appel mobile Si vous ĂȘtes sur un appel mobile et que vous recevez un appel fixe entrant, vous entendez un bip et lâicĂŽne sâaffiche sur le combinĂ© que vous ĂȘtes en train dâutiliser. La base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonneront. Pour rĂ©pondre Ă un appel de ligne fixe entrant âą Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. Lâappel mobile est automatiquement mis en attente et tous les autres combinĂ©s affichent Appel mobile en attente et Ligne fixe en utilisation alternativement. Pour terminer un appel fixe sur le combinĂ©. Lâappel mobile est toujours en âą Appuyez sur la touche attente. Tous les combinĂ©s affichent Appel mobile en attente. Pour reprendre lâappel mobile en attente 26 âą Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. Terminez un appel Lors d'un d'appel, appuyez sur la touche . OU Mettre le combinĂ© sur la base pour terminer un appel de ligne fixe ou de mobile. RĂ©glez le volume de l'Ă©couteur et du mains libres Il y a 6 niveaux au choix pour le volume de lâĂ©couteur et du mains libres. Pendant un appel âą Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le volume de 1 Ă 6. Le rĂ©glage actuel est affichĂ©. Lorsque vous terminez l'appel, le rĂ©glage restera au dernier niveau sĂ©lectionnĂ©. Remarque Si câest un appel mobile et que le volume est trop fort ou faible, essayez de modifier le volume sur votre tĂ©lĂ©phone mobile. Sur certains tĂ©lĂ©phones mobiles, la modification du volume sur le tĂ©lĂ©phone mobile affecte le volume dâappel sur le combinĂ© Alcatel XP 1050. Coupure micro Vous pouvez parler Ă quelqu'un Ă proximitĂ© de vous sans que l'appelant vous entende. Pendant un appel âą Appuyez sur la touche pour couper le micro et Micro Off s'affiche sur l'Ă©cran/. Votre correspondant ne vous entend pas. Appuyez Ă nouveau sur la touche pour rĂ©sactiver le micro et Micro ON sera affichĂ©. Sonnerie en mode silencieux temporaire Lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, vous pouvez temporairement mettre la sonnerie du combinĂ© sur silencieux ou la base du tĂ©lĂ©phone sans dĂ©connecter lâappel. Lâappel suivant sonne normalement au volume prĂ©rĂ©glĂ©. Pour mettre la sonnerie sur silencieux * Appuyez sur SILENCE, ou la touche OFF apparaĂźt. ou sur le combinĂ© et Sonnerie. Rappeler les derniers numĂ©ros composĂ©s Chaque combinĂ© stocke les 10 derniers numĂ©ros composĂ©s chaque numĂ©ro peut comporter jusquâĂ 24 chiffres dans la liste de rappel. Les entrĂ©es de la liste ne sont pas partagĂ©es par tous les combinĂ©s. la liste de rappel 1. Appuyez sur la touche en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou ou Ă plusieurs reprises pour naviguer dans la liste. Le combinĂ© sonne deux fois Ă la fin de la liste. 27 3. Appuyez sur la touche pour sortir. un numĂ©ro 1. RĂ©pĂ©tez de lâĂ©tape 1 Ă 2 dans la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour utiliser la ligne fixe. OU Appuyez sur la touche pour utiliser la ligne mobile. Sauvegarder un numĂ©ro appelĂ© dans le rĂ©pertoire 1. RĂ©pĂ©tez lâĂ©tape 1 et 2 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur SAUV. 3. Le combinĂ© affiche ENTRER NUMERO. Utilisez les touches de recomposition pour Ă©diter le numĂ©ro. 4. Appuyez sur SUIVANT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants âą Fixe âą Mobile âą Travail âą Autre 6. Appuyez sur SUIVANT. Le combinĂ© affiche ENTRER LE NOM. 7. Appuyez sur SAUV. et donc SauvegardĂ© sâaffiche. Vous entendez un signal de confirmation. un numĂ©ro figurant dans la liste de rappel 1. RĂ©pĂ©tez lâĂ©tape 1 et 2 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche pour supprimer le numĂ©ro qui sâaffiche. Vous entendez un bip de confirmation. Rechercher le combinĂ© Vous pouvez localiser le combinĂ© en appuyant sur la touche base. sur la station de Tous les combinĂ©s enregistrĂ©s sur la base vont produire la tonalitĂ© de recherche et **Recherche** est affichĂ© sur l'Ă©cran. Vous pouvez arrĂȘter la recherche , la touche , la touche , clĂ© la touche , la en appuyant sur la touche de la sur n'importe quel combinĂ©, ou de nouveau sur la touche touche base. Remarque S'il y a un appel entrant au cours de la recherche, le tĂ©lĂ©phone sonne Ă la place de la fonction recherche. Appels fixe et mobile en confĂ©rence Lorsque vous avez des appels Ă©tablies sur les lignes fixes et mobiles, vous pouvez crĂ©er une confĂ©rence Ă 3. 1. Appuyez sur OPTION. 28 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner ConfĂ©rence. 3. Appuyez sur SELECT. LâĂ©cran affiche Lignes en confĂ©rence. Pour sĂ©lectionner une option pendant un appel en confĂ©rence 1. Appuyez sur OPTION. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner une des options suivantes âą Fin appel fixe âą Fin appel mobi. âą Terminer conf. âą RĂ©pertoire âą Liste appels 3. Appuyez sur SELECT. Pour terminer un appel en confĂ©rence ou le combinĂ© Ă nouveau pose sur la base ou âą Appuyez sur la touche reliĂ© au chargeur. OU âą Appuyez sur OPTION puis la touche ou pour sĂ©lectionner Terminer conf. Appuyez sur SELECT pour terminer la confĂ©rence. Utiliser les lignes fixe et mobile ensemble Vous pouvez ĂȘtre sur deux appels diffĂ©rents en utilisant la ligne fixe et la ligne mobile au mĂȘme moment, en utilisant deux combinĂ©s. âą Si vous ĂȘtes sur un appel en attendant la ligne mobile, vous ne pouvez pas rĂ©pondre Ă lâappel en utilisant votre tĂ©lĂ©phone mobile appairĂ©. Cependant, vous pouvez joindre un autre combinĂ© Alcatel XP 1050. Votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă©tant utilisĂ© pour lâappel tĂ©lĂ©phonique donc seules les caractĂ©ristiques qui sont normalement disponibles pendant un appel peuvent ĂȘtre utilisĂ©es. SIGNAL DâAPPEL Si vous souscrivez au service signal dâappel auprĂšs de votre opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique, vous entendez un signal dans lâĂ©couteur du combinĂ© si quelquâun vous appelle alors que vous ĂȘtes dĂ©jĂ en ligne. APPEL MIS EN ATTENTE SUR LA LIGNE FIXE sur le combinĂ© pour mettre lâappel actuel en âą Appuyez sur la touche attente et prendre le nouvel appel. sur le combinĂ© Ă nâimporte quel moment pour âą Appuyez sur la touche basculer entre lâun et lâautre appel. APPEL MIS EN ATTENTE SUR LA LIGNE MOBILE âą Appuyez sur la touche sur le combinĂ© pour mettre lâappel actuel en attente et prendre le nouvel appel. âą Appuyez sur la touche sur le combinĂ© Ă nâimporte quel moment pour basculer entre lâun et lâautre appel. 29 OU âą Appuyez sur ECHANGE Pour basculer dâun appel Ă lâautre, appuyez sur OPTION. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner ECHANGE puis appuyez sur SELECT. METTRE EN ATTENTE Vous pouvez mettre un appel fixe ou mobile en attente. Vous entendez un signal dâalerte si lâappel mis en attente nâest pas repris au bout de 14 minutes. Vous entendez un autre signal dâalerte 30 secondes plus tard. Au bout de 15 minutes en attente, lâappel en attente est automatiquement dĂ©connectĂ©. Pour mettre un appel fixe en attente âą Appuyez sur ATTENTE, Appel ligne fixe en attente apparait et la touche clignote. Pour reprendre un appel fixe en attente âą Appuyez sur la touche . Pour mettre un appel mobile en attente âą Appuyez sur ATTENTE, Appel mobile en attente apparait et la touche clignote. Pour reprendre un appel mobile en attente âą Appuyez sur la touche . La caractĂ©ristique Ă©galiseur sur le combinĂ© vous permet de modifier la qualitĂ© audio du combinĂ© pour mieux sâadapter Ă votre Ă©coute. Pendant un appel, ou Ă lâĂ©coute dâun message ou lors dâun message en cours, pour sĂ©lectionner le paramĂštre Ă©galiseur Aigus 1, appuyez sur la touche Aigus 2, Graves ou Naturel pour le combinĂ©. Remarques âą La caractĂ©ristique Ă©galiseur ne sâapplique pas au haut-parleur sur la base du tĂ©lĂ©phone ou au combinĂ© Bluetooth connectĂ©. âą Le paramĂštre Ă©galiseur actuel reste inchangĂ© jusquâĂ ce quâun nouveau paramĂštre soit sĂ©lectionnĂ©. MODE ALIMENTATION DE SECOURS Vous pouvez appeler pendant une coupure de courant avec votre tĂ©lĂ©phone sans fil. Cette fonction dâalimentation de secours fonctionnera pendant les 4 premiĂšres heures de lâinterruption de lâalimentation. Pour cela, vous devez laisser votre combinĂ© sans fil sur la base. 30 Pour paramĂ©trer le mode de secours en cas de coupure de lâalimentation 1. Appuyez sur MENU et puis la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages. 2. Appuyez sur SELECT et puis la touche ou pour sĂ©lectionner DĂ©faut Alim. 3. Appuyez sur SELECT et puis la touche ou pour sĂ©lectionner Automatique, Manuel ou DĂ©sactivĂ©. 4. Appuyez sur SELECT pour confirmer le paramĂ©trage. Remarques la pĂ©riode de secours en cas de panne dâalimentation pour les opĂ©rations dâappel de base dĂ©pend de lâenvironnement proche, du niveau de la batterie et des paramĂštres du tĂ©lĂ©phone. âą Si le mode Alimentation de Secours est sur DĂ©sactivĂ©, il ne sera pas autorisĂ©. âą Si Automatique est sĂ©lectionnĂ©, le ou les combinĂ©s enregistrĂ©s affichera Poser sur base pour alimenter » lorsque la panne dâalimentation se produit. Posez le combinĂ© avec une puissance de batterie suffisante non infĂ©rieure Ă un niveau 2 sur la base principale pour activer la fonction alimentation de secours et mettre en route la base. Si le combinĂ© est dĂ©jĂ posĂ© sur la base principale, il activera automatiquement ce mode si la puissance de la batterie est suffisante. Si Auto est sĂ©lectionnĂ© et que le combinĂ© nâest pas reposĂ© sur la base dans environ 2 minutes, le combinĂ© reviendra en mode manuel temporairement pour conserver la puissance de la batterie. âą Si Manuel est sĂ©lectionnĂ©, le ou les combinĂ©s enregistrĂ©s affichera Appuyer sur raccrocher » lorsque la panne dâalimentation se produit. Appuyez sur la touche et puis placez le combinĂ© sur la base principale pour active le mode Secours Panne dâAlimentation et mettre en route la base. Si un combinĂ© est dĂ©jĂ prĂȘt sur la base principale, appuyez uniquement sur la touche . âą âą âą âą âą Le mode dâAlimentation de secours ne fonctionnera pas si la batterie nâest pas suffisamment chargĂ©e infĂ©rieure au niveau 2. Ne prenez pas le combine alimentĂ© posĂ© sur la base lorsque le mode Secours Panne dâAlimentation est activĂ©. En mode Alimentation de secours, aucune des fonctions de base, y compris le rĂ©pondeur et le Bluetooth, votre tĂ©lĂ©phone sans fil ne fonctionnera. 90 secondes peuvent ĂȘtre nĂ©cessaires pour passer Ă lâactivation du mode alimentation de secours .. Sâil y a plus dâun combinĂ© enregistrĂ© Ă la base, le combinĂ© sur la base principale sera laissĂ© comme alimentation de la base et vous pourrez utiliser 31 le ou les autres combinĂ©s pour faire des appels comme dâhabitude. âą Le combinĂ© devra toujours rester sur la base principale pendant un appel. Effectuer un appel en utilisant le mode Alimentation de Secours Sâil nây a quâun seul combinĂ© enregistrĂ© sur la base 1. Une fois que le combinĂ© est placĂ© sur la base principale, entrez le numĂ©ro OU 1. 2. or . Le haut-parleur de tĂ©lĂ©phone et puis appuyez sur la touche sâallumera automatiquement et lâappel est effectuĂ©. Levez le combinĂ© et entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Placez Ă nouveau le combinĂ© sur la base principale dans les 60 secondes. Le haut-parleur sâallumera automatiquement et lâappel est effectuĂ©. Le combinĂ© pourrait afficher âSVP attendre...â pendant que le combinĂ© dĂ©clenche la base avant la numĂ©rotation. 3. Pour terminer lâappel, appuyez sur la touche . RĂ©pondre Ă un appel en utilisant le mode Alimentation de Secours Sâil nây a quâun seul combinĂ© enregistrĂ© sur la base 1. Lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, gardez le combinĂ© sur la base principale et ou pour rĂ©pondre Ă lâappel. Le haut-parleur appuyez sur la touche sâallumera automatiquement et lâappel est rĂ©pondu. 2. Pour terminer lâappel, appuyez sur la touche . Association de combinĂ©s Votre combinĂ© et la base sont prĂ©-enregistrĂ©s. Si pour certaines raisons, le combinĂ© nâest pas enregistrĂ© sur la base, "appuyer sur le boutton page de la base" sâaffichera sur lâĂ©cran. Enregistrez votre combinĂ© selon les procĂ©dures suivantes. Enregistrement simplifiĂ© pour combinĂ© supplĂ©mentaire 1. Assurez-vous que le combinĂ© est hors de la base ou du chargeur et affiche appuyer sur le boutton page de la base avant de commencer lâenregistrement. 2. Appuyer et maintenir sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant 4 secondes sâallume. Ensuite mettez le combinĂ© que environ jusquâĂ ce que lâicĂŽn vous souhaitez enregistrer sur le support de la base du tĂ©lĂ©phone lorsquâil affiche Poser le Combi. sur la base pour associer. 3. Le combinĂ© affiche Enregistrement combiné⊠sur le combinĂ© et lâicĂŽne roug sur la base du tĂ©lĂ©phone reste allumĂ©e. Le procĂ©dĂ© dâenregistrement prend environ 90 secondes. Le combinĂ© affiche COMBINE X EnregistrĂ© X reprĂ©sente le numĂ©ro du combinĂ© attribuĂ© automatiquement. LâicĂŽne sâĂ©teint et le combine Ă©met un bip lorsque lâenregistrement est terminĂ©. 32 Si lâenregistrement Ă©choue, le combinĂ© affiche Echec Enregistrement puis Poser le Combi. sur la base pour associer. Ensuite vous pouvez essayer lâenregistrement manuel ci-dessous. Enregistrer un combinĂ© supplĂ©mentaire dans le menu 1. Appuyez sur MENU puis la touche ou sĂ©lectionner RĂ©glages. 2. Appuyez sur SELECT puis la touche ou pour sĂ©lectionner Enregistrer. Ensuite appuyez sur SELECT. 3. LâĂ©cran affiche "appuyer sur le boutton page de la baseâ. 4. Appuyer et maintenir sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant 4 sâallume, lâĂ©cran affichera secondes environ jusquâĂ ce que lâicĂŽne âEnregistrement combinĂ© ...â. 5. Le combinĂ© reviendra au mode veille si lâenregistrement a rĂ©ussi. DĂ©sassocier tous les combinĂ©s Si vous voulez remplacer ou rĂ©affecter le numĂ©ro assignĂ© Ă un combine enregistrĂ©, vous devez dĂ©sassocier tous les combinĂ©s et ensuite enregistrer individuellement chaque combinĂ©. 1. Assurez-vous que tous les combinĂ©s sont retirĂ©s de la base et des chargeurs avant de commencer la dĂ©sassociation. 2. Appuyez et maintenez la touche sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant environ 10 secondes jusquâĂ ce que le voyant clignote, puis relĂąchez la touche . pendant que le voyant clignote. 3. Appuyez Ă nouveau sur 4. Tous les combinĂ©s Ă©mettent un bip et affichent le message appuyer sur le boutton page de la base lorsque la dĂ©sassociation est complĂšte. Le processus de dĂ©sassociation prend environ 10 secondes. 5. AprĂšs dĂ©sassociation, enregistrer chaque combinĂ© individuellement. Remarques Vous ne pouvez pas dĂ©sassocier les combinĂ©s si un combinĂ© est en utilisation. Si le processus Ă©choue, vous devrez rĂ©initialiser le systĂšme et rĂ©essayez. Pour rĂ©initialiser, dĂ©brancher lâalimentation de la base et rebranchez-le. RĂ©pĂ©teur option LâAlcatel XP1050 peut prendre en charge les rĂ©pĂ©teurs Alcatel RĂ©pĂ©teur XP ou Office Repeater qui sont vendus sĂ©parĂ©ment. Ainsi vous pouvez Ă©tendre la couverture de votre tĂ©lĂ©phone dans toutes les directions. Veuillez consulter le manuel de fonctionnement du rĂ©pĂ©teur Alcatel pour le fonctionnement dĂ©taillĂ©. 33 5 REPERTOIRE Le rĂ©pertoire du tĂ©lĂ©phone fixe peut mĂ©moriser jusquâĂ 200 entrĂ©es de 30 chiffres pour chaque numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et 15 caractĂšres pour chaque nom. Chaque rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© mĂ©morise plus de 1 500 entrĂ©es avec 30 chiffres pour chaque numĂ©ro et 15 caractĂšres pour chaque nom. âą Les entrĂ©es du rĂ©pertoire sont stockĂ©es sur la base du tĂ©lĂ©phone et partagĂ©es par tous les combinĂ©s. Toutes les modifications effectuĂ©es sur un combinĂ© sâappliquent Ă tous. âą Seulement un combinĂ© peut consulter le rĂ©pertoire Ă la fois. Si un autre combinĂ© essaye dâentrer dans le rĂ©pertoire, son Ă©cran affiche Non disponible actuellement. âą Lorsquâil nây a pas dâenregistrement dans le rĂ©pertoire, lâĂ©cran affiche RĂ©pertoire vide. âą Lorsque le rĂ©pertoire est complet et que vous essayez de sauvegarder une entrĂ©e, lâĂ©cran affiche RĂ©pert. plein. âą Lorsque vous essayez de sauvegarder un numĂ©ro dĂ©jĂ stockĂ©, lâĂ©cran affiche DĂ©jĂ sauvegardĂ©. Ajouter une nouvelle entrĂ©e rĂ©pertoire fixe 1. Appuyez sur le MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur OPTION pour sĂ©lectionner Fixe. 4. Appuyez sur SELECT pour choisir Ajout contact LâĂ©cran affiche ENTRER NUMERO. 5. Pour entrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. OU Copiez un numĂ©ro Ă partir de la liste de recomposition. âąAppuyez sur la touche et puis la touche , la touche ou Ă plusieurs reprises pour trouver un numĂ©ro. Appuyez sur INSERER pour copier le numĂ©ro affichĂ©. 6. Appuyez sur SUIVANT, et ensuite sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants âą Fixe âą Mobile âą Trav. âą Autre 7. Appuyez sur SUIVANT. LâĂ©cran affiche ENTRER LE NOM. 8. Entrez le nom puis appuyez sur SAUV. pour confirmer et lâĂ©cran affiche SauvegardĂ©. Vous entendez un signal de confirmation. 34 Visualiser une entrĂ©e de rĂ©pertoire Les entrĂ©es sont triĂ©es par ordre alphabĂ©tique. 1. Appuyez sur la touche en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un rĂ©pertoire puis appuyez sur Voir. pour sĂ©lectionner pour naviguer. 3. Appuyez sur la touche ou OU 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille pour entrer dans le menu principal OU appuyez sur OPTION pendant lâappel. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un rĂ©pertoire puis appuyez sur Voir. 4. Appuyez sur la touche ou pour naviguer. Remarque Il vous est demandĂ© dâentrer votre code PIN pour accĂ©der au rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© protĂ©gĂ© par un code PIN. Rechercher une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Suivez les Ă©tapes dans Visualiser une entrĂ©e rĂ©pertoire. 2. Entrez la premiĂšre lettre du nom, vous pouvez entrer jusquâĂ 3 caractĂšres. Les lettres sâafficheront dans le coin supĂ©rieur gauche de lâĂ©cran. Remarque Le curseur se dĂ©place automatiquement vers la position suivante deux aprĂšs que vous ayez entrĂ© une lettre. Si vous nâentrez pas une autre lettre dans les deux secondes Ă venir, le combinĂ© commence Ă chercher dans le rĂ©pertoire. NumĂ©roter une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Faites une recherche pour lâentrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire. 2. Appuyez sur la touch la ligne mobile. ou to pour utiliser la ligne fixe ou pour utiliser Ăditer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. 2. 3. 4. 5. 6. Faites une recherche pour lâentrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire. Appuyez sur EDITER. Le combinĂ© affiche EDITER NUMERO. Ăditez un numĂ©ro et puis appuyez sur SUIVANT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants âą Fixe âą Mobile âą Trav. âą Autre Appuyez sur SUIVANT. LâĂ©cran affiche ENTRER LE NOM. Entrez le nom puis appuyez sur SAUV. pour confirmer et lâĂ©cran affiche SauvegardĂ©. 35 Remarque Pour Ă©viter de perdre les modifications faites dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©, nous vous suggĂ©rons dâĂ©diter le numĂ©ro dans votre tĂ©lĂ©phone mobile puis de tĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire Ă nouveau. Editer le type dâune entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Faites une recherche pour lâentrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire. 2. Appuyez sur CATEGO. Entrez les touches rapides correspondantes affichĂ©es ci-dessous Type Appuyez sur Fixe 1 Mob. 2 Trav. 3 Autre 4 OU Appuyez sur ANNULER pour supprimer lâĂ©tiquette assignĂ©e. Supprimer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Faites une recherche pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© dans le rĂ©pertoire. 2. 3. . LâĂ©cran affiche Eff. contact? Et le nom de lâentrĂ©e. Appuyer sur la touch Appuyez sur OUI pour confirmer. LâĂ©cran affiche Contact eff. et ensuite lâentrĂ©e alphabĂ©tique suivante dans le rĂ©pertoire. Vous entendez un signal de confirmation. Supprimer un rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© 1. Faites une recherche pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© dans le menu du rĂ©pertoire. 2. Appuyer sur OPTION puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Effacer rĂ©p. 3. Appuyer sur SELECT. LâĂ©cran affiche RĂ©pertoire tĂ©lĂ©phone mobile A Sera effacĂ©. Appuyez sur OUI pour confirmer. 4. Le combinĂ© affiche Effacement du rĂ©pertoire... et ensuite RĂ©pertoire effacĂ©. Vous entendez un bip de confirmation. Remarque Il vous est demandĂ© dâentrer votre code PIN pour accĂ©der au rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© protĂ©gĂ© par un code PIN. Code PIN de sĂ©curitĂ© pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© Cette caractĂ©ristique vous permet de paramĂ©trer votre code PIN de sĂ©curitĂ© pour protĂ©ger vos rĂ©pertoires tĂ©lĂ©chargĂ©s. Si vous paramĂ©trez la sĂ©curitĂ© sur ActivĂ©, vous devez entrer le code PIN Ă 4 chiffres lorsque vous souhaitez accĂ©der Ă vos rĂ©pertoires tĂ©lĂ©chargĂ©s. 36 1. Faites une recherche pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© dans le menu rĂ©pertoire. 2. Appuyez sur OPTION, puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner SĂ©curitĂ©. 3. Appuyez sur SELECT et ensuite sur la touche ou pour sĂ©lectionner ActivĂ© ou DĂ©sactivĂ©. 4. Appuyez sur SELECT et ensuite utilisez le clavier pour entrer un code PIN Ă 4 chiffres si vous sĂ©lectionnez ActivĂ©. 5. Appuyez sur OK et rĂ©pĂ©tez de nouveau le code PIN Ă 4 chiffres. 6. Appuyez sur OK pour confirmer le paramĂ©trage. Vous entendez un signal de confirmation. Remarque Chaque rĂ©pertoire mobile tĂ©lĂ©chargĂ© peut ĂȘtre protĂ©gĂ© par un code PIN sĂ©parĂ©. NumĂ©ro abrĂ©gĂ© Vous pouvez assigner 10 de vos entrĂ©es dans le rĂ©pertoire Ă un emplacement de numĂ©ro abrĂ©gĂ© 0, 1,..9. Les entrĂ©es de numĂ©ro abrĂ©gĂ© sont partagĂ©es sur tous les combinĂ©s. ParamĂ©trer un numĂ©ro abrĂ©gĂ© 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner MĂ©moire directe, puis appuyez sur VOIR. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un port vide puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le rĂ©pertoire dĂ©sirĂ© puis appuyez sur VOIR. 6. Faites une recherche pour lâentrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. Vous entendez un bip de confirmation. RĂ©assigner un numĂ©ro abrĂ©gĂ© 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le port souhaitĂ© puis appuyez sur SELECT. 3. Faites une recherche pour lâentrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 4. Le combinĂ© affiche EntrĂ©e B remplace EntrĂ©e A Accepter? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez un signal de confirmation. NumĂ©roter une entrĂ©e de numĂ©rotation abrĂ©gĂ©e 1. Appuyez et maintenez un port de numĂ©rotation abrĂ©gĂ©e 0,1,âŠ9. 2. Appuyez sur la touch ou utiliser la ligne mobile. pour utiliser la ligne fixe ou la touche 37 pour Supprimer une entrĂ©e de numĂ©rotation abrĂ©gĂ©e 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner un port assignĂ© puis . appuyez sur la touche 3. Le combinĂ© affiche Effacer entrĂ©e de MĂ©moire directe attribuer? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. 38 6 ParamĂštres du tĂ©lĂ©phone ParamĂ©trer le volume de la sonnerie 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Sonneries, 3. Appuyez sur SELECT pour choisir VOL. SONNERIE. 4. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner Toutes lignes, Fixe, Mobile-D1 ou Mobile-D2, puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touch ou pour ajuster le volume de la sonnerie. Vous entendez un extrait de chaque niveau de volume. 6. Appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. OU Appuyez sur DĂ©sactivĂ© pour Ă©teindre la sonnerie puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Le combine affiche sera pas annoncĂ©e. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarque âą Lorsque le volume de la sonnerie pour tous les appels fixe et mobile est paramĂ©trĂ© sur off, une icĂŽne apparaĂźt. Lorsquâun ou deux des paramĂštres de volume de la sonnerie sont paramĂ©trĂ©s sur off, une icĂŽne clignote. ParamĂ©trer la mĂ©lodie de sonnerie 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner MELODIE SONN. puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner Toutes lignes, Fixe, Mobile-D1 ou Mobile-D2, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. 5. Appuyez sur OK pour sauvegarder votre prĂ©fĂ©rence. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Alertes sonores Batteries faibles/Hors PortĂ©e Vous pouvez activer allumer le signal dâalerte lorsque la batterie est faible ou que le combinĂ© est trop Ă©loignĂ© de sa base. 1. 2. 3. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Batterie basse ou HORS CHAMP puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner ActivĂ© or DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur SELECT. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. RĂ©gler la date et lâheure Pour rĂ©gler la date et lâheure 39 1. 2. 3. 4. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. Date/heure puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le jour, le mois et lâannĂ©e puis appuyez sur OK. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner lâheure et les minutes puis appuyez sur OK. Remarque Si la date et lâheure ne sont pas paramĂ©trĂ©es lorsquâun message est enregistrĂ©, le systĂšme annonce, âDate et heure non paramĂ©trĂ©esâ, avant chaque lecture de message. Pour rĂ©gler le format de la date 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner format date, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA ou MM-JJ-AA. 5. Appuyez sur SELECT pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Pour rĂ©gler le format de lâheure 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Format heure, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour choisir le format dâheure souhaitĂ© 12-HEURE ou 24-HEURE. 4. Appuyez sur SELECT pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Activer/DĂ©sactiver le dĂ©crochage automatique Si le mode est activĂ©, vous pourrez prendre un appel directement en saisissant le combinĂ© sur sa base, sans appuyer sur . 1. 2. 3. 4. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. pour sĂ©lectionner RĂ©ponse Auto puis Appuyez sur la touche ou appuyez sur SELECT. pour sĂ©lectionner ActivĂ© ou DĂ©sactivĂ©. Appuyez sur la touche ou Appuyez sur SELECT pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. 40 Affichage Alerte Dans le menu des alertes dâaffichage, vous pouvez modifier le menu des alertes dâaffichage, vous pouvez modifier et Ă©diter les paramĂ©trages pour lâaffichage des alertes sur lâĂ©cran de veille. Indication appel manquĂ© Lorsquâil y a des appels manquĂ©s qui nâont pas Ă©tĂ© visualisĂ©s dans la liste des appels, les combinĂ©s affichent XX App. manquĂ©s. A chaque fois que vous visualisez une entrĂ©e dans la liste des appels marquĂ©e NEW, le nombre dâappels manquĂ©s diminue. Lorsque vous avez visualisĂ© tous les appels manquĂ©s, lâindicateur dâappels manquĂ©s sâefface. Si vous ne souhaitez pas visualiser les appels manquĂ©s un par un, vous pouvez rĂ©initialiser lâindicateur dâappel manquĂ©. Toutes les entrĂ©es sont donc considĂ©rĂ©es anciennes et conservĂ©es dans la liste des appels. Pour rĂ©initialiser lâindicateur dâappel manquĂ© 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Aff. alertes puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ligne fixe ou Ligne mobile puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner App. manquĂ©s, puis appuyez sur SELECT pour confirmer. LâĂ©cran affiche Initialiser indicateur des appels manquĂ©s? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Vous pouvez aussi appuyer et maintenir la touche dâappel manquĂ© lorsque le tĂ©lĂ©phone est en veille pour supprimer lâindicateur Renommer le combinĂ© 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Renommer comb puis appuyez sur SELECT pour Ă©diter le nom. LâĂ©cran affiche RENOMMER COMB. 3. Appuyez sur SAUV. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. ParamĂ©trer le bip des touches Le combinĂ© est paramĂ©trĂ© pour Ă©mettre un bip Ă chaque appui de touches si vous activez la fonction. Pour activer la fonction 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bip touche puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume de la tonalitĂ© des touches. Vous entendez un extrait de chaque tonalitĂ© de volume 41 pendant lâajustement. Appuyez sur OK pour sauvegarder votre prĂ©fĂ©rence. OU Appuyez sur OFF pour Ă©teindre puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. Modifier le temps de flashing 1. 2. 3. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner TOUCHE R, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner votre temps flash souhaitĂ©. 80ms, 100ms, 120ms, 180ms, 200ms, 250ms, 300ms, 600ms sont pour votre sĂ©lection, puis appuyez sur SELECT. Un bip de confirmation est Ă©mis. Revenir aux rĂ©glages par dĂ©faut Attention aprĂšs un reset, toutes vos programmations personnalisĂ©es ainsi que le journal des appels seront contre, le rĂ©pertoire sera conservĂ©. 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Initialisation, puis appuyez sur SELECT. LâĂ©cran affiche Initialisation paramĂštre par dĂ©faut?. 3. Appuyez sur OUI pour confirmer. Un bip de confirmation est Ă©mis. 42 7 Identification des Correspondants Ce service est disponible sous rĂ©serve dâabonnement auprĂšs de votre opĂ©rateur. Le journal des appels mĂ©morise les 50 derniers appels reçus avec indication des numĂ©ros, de la date et heure des appels. En mode veille, si 3 appels en absence sont reçus, â3 appels manquĂ©sâ sâaffichera. A chaque fois que vous visualisez une entrĂ©e dans la liste dâappel marquĂ©e avec lâicĂŽne, le nombre dâappels manquĂ©s diminuera dâun en un. Lorsque que vous avez visualisez les appels manquĂ©s, lâindicateur dâappels manquĂ©s ne sâaffiche plus. Si le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone entrant correspond aux 7 derniers chiffres dâun numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone dans votre rĂ©pertoire, le nom qui apparaĂźt sur lâĂ©cran concorde avec le nom correspondant dans votre rĂ©pertoire. Consulter la liste des appels Les appels reçus figurant dans la liste des appels et le dernier appel reçu figure en tĂȘte de la liste. 1. Lorsquâun combinĂ© est en mode veille, appuyez sur la touche pour revoir lâaffichage de lâhistorique du numĂ©ro appelant. OU Vous pouvez Ă©galement revoir lâhistorique du numĂ©ro reçu en appuyant sur MENU, puis sur la touche ou pour sĂ©lectionner Liste appels, ensuite appuyez sur SELECT. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner la ligne souhaitĂ©e fixe ou mobile, puis appuyez sur VOIR. 3. Appuyez sur la touche ou pour naviguer. MĂ©moriser un numĂ©ro de la liste des appels dans le rĂ©pertoire Les entrĂ©es de la liste des appels seront uniquement sauvegardĂ©es sur le rĂ©pertoire fixe. 1. SĂ©lectionnez une entrĂ©e souhaitĂ©e dans la liste des appels et puis appuyez sur SAUV. Le combinĂ© affiche ENTRER NUMERO pour Ă©diter le numĂ©ro. 2. Appuyez sur SUIVANT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants âąFixe âąMobile âąTrav. âąAutre 4. Appuyez sur SUIVANT. LâĂ©cran affiche ENTRER LE NOM et [*]-Inverser pour Ă©diter le nom. 43 5. Appuyez sur SAUV pour confirmer et lâĂ©cran affiche SauvegardĂ©. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarques âą Lorsque vous essayez de sauvegarder une entrĂ©e de la liste dâappel sans lâinformation dâaffichage du numĂ©ro, le combinĂ© affiche Sauvegarde impossible. âą Lorsque vous essayez de sauvegarder un numĂ©ro dĂ©jĂ stockĂ© dans le rĂ©pertoire, lâĂ©cran affiche DĂ©jĂ sauvegardĂ©. Supprimer une entrĂ©e de la liste 1. SĂ©lectionner une entrĂ©e dans la liste des appels. . Lâafficheur indique lâappel prĂ©cĂšdent. Un bip de 2. Appuyer sur confirmation est Ă©mis. Supprimer lâintĂ©gralitĂ© de la liste des appels reçus 1. OR 2. 3. 4. Appuyez sur la touche sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Liste appels, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur EFFACER. Si vous choisissez la liste des appels fixes, le combinĂ© affiche Effacer tout appel fixe?. Si vous choisissez la liste des appels mobile, le combinĂ© affiche Effacer tout appel mobile?. Appuyez sur OUI pour confirmer. Un bip de confirmation est Ă©mis. 44 8. Messagerie vocale* Quand des messages vocaux sont reçus, NV msg vocal sâaffiche et lâicĂŽne apparait. LâicĂŽne disparait dĂšs que vous avez consultĂ© les messages de la messagerie vocale. Pour rĂ©initialiser lâindicateur de nouveau message 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Aff. alertes, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ligne fixe, puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner BoĂźte vocale, appuyez sur SELECT. 6. Le combine affiche Initialiser indicateur des msg vocaux? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. *Le service est disponible sous rĂ©serve dâabonnement depuis votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©phone fixe 45 9. Appeler un combinĂ© interne Cette fonction nĂ©cessite quâau moins deux combines soient appairĂ©s. Vous pouvez acheter des combinĂ©s supplĂ©mentaires Alcatel XP50, vendu sĂ©parĂ©ment. Vous pouvez enregistrer jusquâĂ 4 combinĂ©s Ă la base du tĂ©lĂ©phone. TransfĂ©rer un appel Pendant un appel externe, vous pouvez transfĂ©rer lâappel dâun combinĂ© Ă un autre. 1. Appuyez sur OPTION, puis appuyez sur SELECT pour souligner Transfert et appuyez sur SELECT. âąSi vous possĂ©dez deux combinĂ©s, votre combinĂ© affiche Transfert...appel Ă COMBINE X.. Le combinĂ© de destination sonne et affiche Fixe Transfert d'un combinĂ©. âąSi vous possĂ©dez trois ou plusieurs combinĂ©s, votre combinĂ© affiche TRANSFERER A et une liste de combinĂ©s enregistrĂ©s. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le combinĂ© de destination et appuyez sur SELECT. âąVotre combinĂ© affiche Transfert...appel Ă COMBINE X, ou Transfert de lâappel Ă tous... lorsque vous choisissez Tous combinĂ©s. La destination sonne et affiche Fixe Transfert de combinĂ© A Ă tous. 2. Votre combine affiche Appel transfĂ©rĂ© lorsque lâautre combine prend lâappel. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarque Si le combinĂ© de destination ne rĂ©pond pas dans les 30 secondes, le combinĂ© appelant affiche Pas de rĂ©ponse au transfert et sonne. Si le combinĂ© appelant ne rĂ©pond pas Ă lâappel en attente dans les 30 secondes, lâappel terminera automatiquement. ConfĂ©rence Ă trois Un autre combinĂ© peut vous joindre sur un appel externe. Lâappel continue jusquâĂ tout le monde raccroche. Vous pouvez partager un appel externe jusquâĂ 3 combinĂ©s. âą Appuyez sur la touche ou sur un autre combinĂ© pour rejoindre lâappel. OU âą Appuyez sur OPTION pendant la communication puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Partager appel. Appuyez sur SELECT. Appeler un combinĂ© interne 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Intercom, puis appuyez sur SELECT. 46 âą Si vous possĂ©dez deux combinĂ©s, votre combinĂ© affiche Appel combinĂ©. Le combinĂ© de destination sonne et affiche Un combinĂ© appelle. âą Si vous possĂ©dez trois ou plusieurs combinĂ©s, votre combinĂ© affiche INTERCOM et une liste de combinĂ©s enregistrĂ©s. âą Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un combinĂ© de destination et ensuite appuyez sur SELECT. Votre combinĂ© affiche Appel en cours CombinĂ© X, ou Appelle de tous les combinĂ©s lorsque vous choisissez Tous combinĂ©s. OU âą Appuyez sur 1-4 pour COMBINE 1-4. Votre combinĂ© affiche Appel en cours CombinĂ© X. Lâautre combine sonne et affiche CombinĂ© X appelle. OU âą Appuyez sur * et ensuite pour appeler tous les combinĂ©s. Le ou les combinĂ©s de destination sonnent et affichent CombinĂ© X appelle, ou COMBINE X app. tous comb lorsque vous choisissez tous les combinĂ©s. Pour rĂ©pondre Ă un appel interne âą Appuyez sur la touche ou . Les deux combinĂ©s affichent Intercom. Pour mettre sur silencieux un appel interne ou SILENCE sur le combinĂ© âą Appuyez sur la touche , la touche destinataire. Son Ă©cran affiche pendant quelques secondes. Pour un appel interne âą Appuyez sur la touche , FIN ou remettez-le combinĂ© sur la base ou branchĂ© au chargeur. Les deux combinĂ©s affichent Fin intercom. RĂ©pondre Ă un appel entrant pendant un appel interne Lorsque vous recevez un appel sur la ligne fixe pendant un appel interphone interne, les deux combinĂ©s sur lâappel interphone entendent un signal dâalerte et leurs Ă©crans affichent Ligne fixe Appel entrant et ensuite le numĂ©ro de lâappelant entrant sâaffiche. La base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonnent. âą Appuyez sur la touche pour rĂ©pondre Ă lâappel fixe et lâappel interphone sâarrĂȘte automatiquement. âą Appuyez sur la touche pour terminer lâappel interne sans rĂ©pondre Ă lâappel entrant. Le tĂ©lĂ©phone continue Ă sonner. Lorsque vous recevez un appel mobile pendant un appel interne, les deux combinĂ©s entendent un signal dâalerte et leurs Ă©crans affichent Mobile Appel entrant et ensuite le numĂ©ro de lâappelant sâaffiche. La base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonnent. âą Appuyez sur la touche automatiquement. pour rĂ©pondre Ă lâappel et lâappel interne sâarrĂȘte 47 âą Appuyez sur la touche pour terminer lâappel interne sans rĂ©pondre Ă lâappel entrant. Le tĂ©lĂ©phone continue Ă sonner. Transfert dâappel en utilisant lâappel interne Utilisez la caractĂ©ristique interphone pour transfĂ©rer un appel externe vers un autre combinĂ©. 1. Pendant lâappel externe, appuyez sur OPTION. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Intercom, puis appuyez sur SELECT. Lâappel est automatiquement mis en attente. Le combinĂ© de destination sonne et affiche CombinĂ© X appelle, ou COMBINE X app. tous comb lorsque vous choisissez tous les combinĂ©s. 3. Pour rĂ©pondre Ă lâappel sur lâautre combinĂ©, appuyez sur la touche ou . Lâappel externe est toujours en attente et les deux combinĂ©s la touche affichent maintenant Intercom. 4. A partir de cet appel interne, vous avez les options suivantes âąVous pouvez transfĂ©rer lâappel. Appuyez sur OPTION et ensuite appuyez sur SELECT pour choisir Transfert sur le combinĂ© apellant. Votre Ă©cran affiche Appel transfĂ©rĂ©. Lâautre combinĂ© se connecte automatiquement Ă lâappel externe. âąVous pouvez laisser lâautre combinĂ© vous joindre sur lâappel extĂ©rieur dans une confĂ©rence Ă trois. Appuyez sur OPTION, sĂ©lectionnez Partager appel, et appuyez sur SELECT. âąLâautre personne peut appuyer sur la touche de la ligne concernĂ©e ou sur le combinĂ© pour prendre lâappel externe en attente ou appuyez sur la touche ou FIN pour raccrocher lâappel intercom. 48 10. Le rĂ©pondeur Le rĂ©pondeur peut enregistrer et stocker jusquâĂ 99 messages. Chaque message peut durer jusquâĂ 3 minutes selon la longueur du message paramĂ©trĂ©e. La capacitĂ© totale de stockage pour le message en cours, les messages et les mĂ©mos est dâenviron 30 minutes. Mise en marche/ArrĂȘt du rĂ©pondeur Si vous activez le rĂ©pondeur, il rĂ©pond aux appels uniquement sur la ligne fixe. Le tĂ©moin lumineu sur la base du tĂ©lĂ©phone est allumĂ© et les combinĂ©s affichent ANS ON. Si votre tĂ©lĂ©phone mobile appairĂ© dispose dâune messagerie vocale, les appelants peuvent laisser des messages sans ce service de messagerie vocale. Si votre rĂ©pondeur est Ă©teint et que vous changez un de ses paramĂštres, le rĂ©pondeur sâallume automatiquement encore une fois et le combinĂ© affiche RĂ©pondeur activĂ©. Activer / dĂ©sactiver par le combinĂ© 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touchee ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touchee ou pour sĂ©lectionner RĂ©p. ON/OFF puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touchee ou pour sĂ©lectionner ActivĂ© ou DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarque âą Si le temps dâenregistrement total est infĂ©rieur Ă 3 minutes, le rĂ©pondeur annonce âil reste moins de trois minute d'enregistrementâ et vos combinĂ©s affichent MĂ©moire faible. Activer / dĂ©sactiver par la base Appuyez sur la touche sur la base pour activer ou Ă©teindre la machine. Lorsque le rĂ©pondeur est, il annonce, rĂ©pondeur activĂ©. » Lorsque le rĂ©pondeur est Ă©teint, il annonce rĂ©pondeur dĂ©sactivĂ© » Lecture message Lorsque la lecture commence, lâĂ©cran du combinĂ© affiche lâĂ©tat du message, lâinformation du numĂ©ro appelant et lâheure et la date du message enregistrĂ©. Vous entendez le nombre total de messages suivi de la date et lâheure du message. A la fin du dernier message, le tĂ©lĂ©phone annonce Fin des messages.» et lâĂ©cran affiche Fin messages. 49 Consulter les messages Ă partir du combinĂ© 1. Appuyez sur MENU en mode veille. 2. Appuyez sur SELECT pour sĂ©lectionner Ecouter MSG. âąPour lire les nouveaux messages, appuyez sur SELECT pour sĂ©lectionner Ecouter Nvx msg. âąPour lire les anciens messages, appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ecouter puis appuyez sur SELECT. Lorsque le combinĂ© lit un message, son Ă©cran affiche [2]-Info appel et le nom ou le numĂ©ro de lâappelant. Si lâinformation de lâappelant nâest pas disponible, le combinĂ© affiche Appel inconnu. Options pendant la lecture âą Appuyez sur la touche pour ajuster la qualitĂ© audio de lecture du message. âą âą âą âą âą âą Appuyez sur la touche pour lire les messages par lâĂ©couteur du combinĂ©. ou pour ajuster le volume du haut-parleur. Appuyez sur la touche Appuyez sur SUIVANT pour passer au message suivant. Appuyez sur REPETER pour rĂ©pĂ©ter le message lu actuellement. Appuyez deux fois sur REPETER pour Ă©couter le message prĂ©cĂ©dent. Appuyez sur la touche pour supprimer le message en cours. Le combinĂ© affiche briĂšvement Message effacĂ© et le systĂšme passĂ© au message suivant. pour faire une pause dans la lecture du message Appuyez sur la touche et afficher lâaffichage du numĂ©ro de lâappelant. âą Appuyez sur la touche ou pour utiliser la ligne fixe ou appuyez sur pour utiliser la ligne mobile pour rappeler lâappelant. Appuyez sur la touche ou RETOUR pour revenir Ă la lecture. Si vous ne rappelez pas dans les 10 secondes, la lecture du message reprend. âą âą Appuyez sur la touche ou pour faire une pause dans la lecture du message. Le combinĂ© affiche Rappeler? Avec lâaffichage du numĂ©ro Ă appeler. Appuyez sur OUI pour rappeler lâappelant ou NON pour reprendre la lecture du message. Appuyez sur la touche pour arrĂȘter. Remarques âą Si le rĂ©pondeur dispose de moins de trois minutes de temps dâenregistrement disponible, il annonce âil reste moins de trois minute d'enregistrementâ et le combinĂ© affiche MĂ©moire faible. Consulter les messages Ă partir de la base âą Appuyer sur pour Ă©couter les messages. Options disponibles pendant lâĂ©coute âą Appuyer sur la touche pour rĂ©gler le volume dâĂ©coute. âą Appuyer sur pour passer au message suivant. pour rĂ©-Ă©couter les messages en cours. âą Appuyer sur Appuyer 2 fois sur pour Ă©couter me message prĂ©cĂ©dent. 50 âą Appuyer sur âą Appuyer sur pour effacer le message en cours. pour arrĂȘter la consultation. Effacer tous les messages du rĂ©pondeur Effacement Ă partir du combinĂ© 1. Appuyez sur la touche MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Eff ancien msg puis appuyez sur SELECT. 4. Le combinĂ© affiche Effacer tous anciens msg? Puis appuyez sur OUI pour confirmer. 5. Le combinĂ© affiche Effacement... et ensuite Tous les anciens msg. sont effacĂ©s! Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Effacement Ă partir de la base Appuyez sur la touche lorsque le tĂ©lĂ©phone est en veille. Le tĂ©lĂ©phone annonce, Pour effacer tous les anciens messages appuyer Ă nouveau sur la touche effacĂ©.» Appuyez sur la touche encore une fois. Tous les anciens messages lus sont supprimĂ©s et le tĂ©lĂ©phone annonce tous les anciens messages sont effacĂ©s. » Remarque Vous pouvez seulement supprimer les anciens messages. Enregistrer un mĂ©mo Vous pouvez laisser un message Ă un autre utilisateur en interne. 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner e Enr. mĂ©mo, puis appuyez sur SELECT. 4. Le systĂšme annonce, Enregistrer aprĂšs le bip sonore . Appuyer sur la touche [Sauvegarder] pour terminer l'enregistrement ». 5. Appuyez sur SAUV lorsque vous avez fini lâenregistrement. Le combinĂ© annonce, EnregistrĂ© » et ensuite revient au menu prĂ©cĂ©dent. Remarques âą Le systĂšme annonce la mĂ©moire est pleine » si vous essayez dâenregistrer un mĂ©mo lorsque la mĂ©moire est pleine. âą Chaque mĂ©mo peut durer jusquâĂ 4 minutes. âą Les mĂ©mos plus courts que deux secondes ne sont pas enregistrĂ©s. Annonce dâaccueil Le tĂ©lĂ©phone est prĂ©rĂ©glĂ© avec un message dâaccueil qui rĂ©pond aux appels avec Bonjour, Vous ĂȘtes en relation avec un rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique, Merci 51 de bien vouloir laisser Votre message aprĂšs le bip sonore, A bientĂŽt" » Vous pouvez utiliser ce message par dĂ©faut ou le remplacer par votre annonce dâaccueil personnalisĂ©e. Ecouter lâannonce dâaccueil 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sĂ©lectionner Lecture du. 4. Le combinĂ© affiche Lecture du et annonce Annonce appuyer sur Lecture ou Enregistrer». Appuyez sur LECTURE. Enregistrer votre propre annonce 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sĂ©lectionner Lecture du. 4. Le combinĂ© affiche Lecture du et annonce Annonce appuyer sur Lecture ou Enregistrer. ». Appuyez sur ENREG. 5. Le systĂšme annonce, Enregistrer aprĂšs le bip sonore . Appuyer sur la touche Sauvegarder pour terminer l'enregistrement. » AprĂšs le signal, parlez vers le microphone du combinĂ©. 6. Appuyez sur SAUV lorsque vous avez fini lâenregistrement. 7. Le combinĂ© lit automatiquement le message en cours qui vient dâĂȘtre enregistrĂ©. Appuyez sur SAUV pour arrĂȘter la lecture Ă tout moment. AprĂšs la lecture du message en cours, appuyez sur LECTURE pour réécouter le message en cours ou ENREG. pour de nouveau enregistrer si souhaitĂ©. Remarques âą Votre annonce dâaccueil a une durĂ©e maximum de 90 secondes. âą Lâannonce dâaccueil infĂ©rieure Ă deux secondes ne sera pas enregistrĂ©e. Supprimer votre annonce personnalisĂ©e 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sĂ©lectionner Lecture du. 4. Le combinĂ© affiche Lecture du et appuyez sur LECTURE pour Ă©couter lâannonce en cours. 5. Pendant que la lecture du message en cours, appuyez sur EFFACER pour supprimer votre propre annonce. Le combinĂ© affiche Initialiser annonce par dĂ©faut? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. RĂ©glages du rĂ©pondeur RĂ©gler le nombre de sonneries 52 Vous pouvez rĂ©gler le dĂ©lai de dĂ©clenchement du rĂ©pondeur. Avec lâĂ©conomiseur de temps, le rĂ©pondeur dĂ©croche au bout de 2 sonneries lorsque vous avez de nouveaux messages et aprĂšs 4 sonneries lorsque vous nâavez pas de nouveau messages. 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Nb. sonneries, puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner de 6, 5, 4, 3, 2 ou Eco. Mode, puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. DurĂ©e dâenregistrement des messages 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner DurĂ©e d'enreg. puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ă partir de 3 minutes, 2 minutes, ou 1 minute, puis appuyez sur SELECT pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. Filtrage dâappel Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez rĂ©pondre quâĂ certains appels. Filtrage Ă partir dâappel Ă partir du combinĂ© 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur. puis appuyez sur SELECT deux fois pour sĂ©lectionner Filtrage appel. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner entre ActivĂ© et DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. Filtrage Ă partir de la base Pendant lâenregistrement du message, appuyez sur la touche Ă plusieurs reprises pour activer/dĂ©sactiver le filtrage dâappel pour cet appel. Appuyez sur la touche sur la base du tĂ©lĂ©phone pour ajuster le volume du message. 53 Pendant le filtrage dâappel, appuyez sur la touche sur la base du tĂ©lĂ©phone pour dĂ©sactiver le filtrage dâappel. Si le filtrage dâappel est dĂ©sactivĂ© et que le rĂ©pondeur a rĂ©pondu Ă un appel, appuyez sur la touch ou pour activer le filtrage. Interrogation Ă distance Pour modifier le code dâinterrogation Ă distance Ă partir du combinĂ© par dĂ©faut, 00 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Code dâaccĂšs, puis appuyez sur SELECT pour entrer un numĂ©ro Ă 2 chiffres de 00 Ă 99. 5. Appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Interrogation et commandes Ă distance 1. Passez un appel Ă partir dâun tĂ©lĂ©phone Ă clavier vers votre tĂ©lĂ©phone. 2. Lorsque le rĂ©pondeur dĂ©croche un appel et commence Ă lire lâannonce, entrez le code dâaccĂšs Ă distance Ă 2 chiffres 00 est le code par dĂ©faut. 3. Vous pouvez Ă©galement entrer les commandes Ă distance voir Commandes Ă distance ci-dessous. 4. Raccrochez ou appuyez sur la touche pour terminer lâappel et sauvegarder tous les messages non supprimĂ©s. Commandes Ă distance 1 Appuyer pour Ă©couter tous les messages. 2 Appuyer pour Ă©couter les nouveaux messages uniquement. 3 Appuyer pour supprimer le message actuel pendant la lecture. 33 Appuyer deux fois pour supprimer tous les anciens messages. 4 Appuyer pour rĂ©pĂ©ter le message actuel pendant la lecture. 44 Appuyer deux fois pour Ă©couter le message prĂ©cĂ©dent. 5 Appuyer pour arrĂȘter. *5 Appuyer pour Ă©couter une liste des commandes Ă distance. 6 Appuyer pour passer au message suivant pendant la lecture. *7 Appuyer pour enregistrer un nouveau message en cours. 54 8 Appuyer pour raccrocher lâappel. 0 Appuyer pour Ă©teindre ou allumer le rĂ©pondeur. Remarques âą Une fois que les nouveaux messages sont lus, le tĂ©lĂ©phone annonce les options du menu dâaide. Si vous nâappuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, lâappel dâaccĂšs Ă distance se dĂ©connecte automatiquement. âą Lorsque votre rĂ©pondeur est Ă©teint, le tĂ©lĂ©phone rĂ©pond au bout de 10 sonneries et annonce Veuillez entrer votre code dâaccĂšs Ă distance ». âą Lorsque la mĂ©moire est pleine, votre rĂ©pondeur rĂ©pond aux appels entrants au bout de 10 appels et annonce la mĂ©moire est pleine. entrez le code d'accĂšs Ă distance ». Signal dâalerte message Lorsque le signal dâalerte pendant un message est activĂ©, la base du tĂ©lĂ©phone bipe toutes les 10 secondes pour vous alerter de lâarrivĂ©e de nouveaux messages. Le signal sâarrĂȘte lorsque tous les nouveaux messages ont Ă©tĂ© Ă©coutĂ©s. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bip alerte MSG, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner entre ActivĂ© et DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur OK pour sauvegarder votre rĂ©glage. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Eteindre temporairement le signal dâalerte message Lâappui sur nâimporte quelle touche sur la base du tĂ©lĂ©phone sauf la touche met temporairement le signal dâalerte de message sur silencieux. 55 11. CaractĂ©ristiques techniques PortĂ©e en champ libre JusquâĂ 300 mĂštres* PortĂ©e en intĂ©rieur JusquâĂ 50 mĂštres* Autonomie du combine valeurs moyennes 12 heures en conversation** 160 heures en veille** Nombre de combinĂ©s JusquâĂ 4 Communication entre combinĂ©s Oui ConfĂ©rence Ă 3 1 correspondant externe + 2 correspondants internes Oui Raccordement Ă©lĂ©ctrique/Adaptateur Adaptateur de la base ModĂšle S004LV0600060 EntrĂ©e 100-240 V/50-60 Hz/ A Sortie 6 V DC/600 mA Adaptateur du chargeur ModĂšle S004LV0600030 EntrĂ©e 100-240 V/50-60 Hz/ A Sortie 6 V DC/300 mA Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec votre tĂ©lĂ©phone. Courant alternatif monophasĂ©, excluant les installations informatiques rĂ©gies par la norme EN60950. Attention selon cette norme, la tension du rĂ©seau est considĂ©rĂ©e comme dangereuse. Connexion tĂ©lĂ©phonique Connexion Ă une ligne tĂ©lĂ©phonique analogique de classe TNV3 tension du rĂ©seau des tĂ©lĂ©communications, conformĂ©ment Ă la norme EN60950. 56 Batteries Piles AAA â V â 750 mA Utilisez uniquement les batteries fournies avec votre tĂ©lĂ©phone. Lâutilisation dâun autre type de batteries vous expose Ă un risque d'explosion. Eliminez vos batteries usagĂ©es conformĂ©ment aux rĂšgles de protection de l'environnement en vigueur dans votre rĂ©gion. Plage de tempĂ©ratures de fonctionnement Entre 5°C to 40°C * Variable en fonction de l'environnement. ** DonnĂ©es dĂ©pendantes de la charge initiale des batteries. 57 12. En Cas de ProblĂšme Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, en cas de problĂšme, retirer les packs batteries de tous les combinĂ©s de lâinstallation pendant environ 1 minute, puis dĂ©brancher et rebrancher lâalimentation Ă©lĂ©ctrique de la base et rĂ©installer les packs batteries. Je ne peux pas ajouter mon tĂ©lĂ©phone mobile ou le casque Bluetooth Ă la base du tĂ©lĂ©phone âą Assurez-vous que vous avez du rĂ©seau. âą Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone mobile ou de votre casque est activĂ©e. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus dâinformation. âą Assurez-vous que vous avez paramĂ©trĂ© votre tĂ©lĂ©phone mobile ou votre casque pour rechercher les appareils. âą Si lâAlcatel XP 1050 est dan la lâhistorique des appareils de votre tĂ©lĂ©phone mobile ou de votre casque, supprimez-le et essayez Ă nouveau de le coupler. âą Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou que votre casque nâest pas connectĂ© Ă un autre appareil Bluetooth. âą Ăteignez votre tĂ©lĂ©phone mobile puis rallumez-le. âą RĂ©initialisez la base du tĂ©lĂ©phone. DĂ©branchez lâalimentation Ă©lectrique de lâunitĂ©. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez. RĂ©pĂ©tez les suggestions ci-dessus. Je ne peux pas connecter mon tĂ©lĂ©phone mobile ou le casque Bluetooth avec la base du tĂ©lĂ©phone âą Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone mobile ou de votre casque est activĂ©e. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus dâinformation. âą Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou que votre casque nâest pas connectĂ© Ă un autre appareil Bluetooth. âą Ăteignez votre tĂ©lĂ©phone mobile puis rallumez-le. âą Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou votre casque est sur la liste des appareils couplĂ©s. âą Pour certain tĂ©lĂ©phone mobile, vous devez autoriser lâAlcatel XP 1050 dans les paramĂštres Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone. settings. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus dâinformation. âą Connectez manuellement votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă lâAlcatel XP 1050. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus dâinformation. Je âą âą âą ne peux pas mettre mon casque Bluetooth en mode dĂ©couverte Consultez le manuel utilisateur de casque pour plus dâinformation sur la façon de paramĂ©trer votre casque en mode dĂ©couverte. Assurez-vous que le casque nâest pas connectĂ© Ă tout autre appareil Bluetooth afin de coupler et de connecter avec succĂšs la base du tĂ©lĂ©phone. RĂ©initialisez la base du tĂ©lĂ©phone. DĂ©branchez lâalimentation Ă©lectrique de 58 lâunitĂ©. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez. RĂ©pĂ©tez les suggestions ci-dessus. Je ne sais pas comment rechercher ou ajouter de nouveaux appareils sur mon tĂ©lĂ©phone mobile âą La plupart des tĂ©lĂ©phones mobiles disposent dâune caractĂ©ristique Bluetooth dans les menus connexion ou paramĂ©trages. âą En gĂ©nĂ©ral, appuyez sur la touche menu sur votre tĂ©lĂ©phone mobile puis cherchez le menu Bluetooth menu dans les paramĂštres ou le menu connexion. Dans le menu Bluetooth, sĂ©lectionnez lâoption de recherchĂ© pour ajouter de nouveaux appareils. Mon tĂ©lĂ©phone mobile est connectĂ© Ă la base du tĂ©lĂ©phone mais il ne peut pas effectuer dâappel mobile âą Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile nâest pas utilisĂ© lorsque vous essayez dâeffectuer un appel mobile. âą Pour certains smartphones, assurez-vous que la fonction mobile est allumĂ©e. Le âą âą âą systĂšme Bluetooth apparaĂźt occupĂ© sur lâaffichage. Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile nâest pas utilisĂ© lors de la connexion et prĂ©sent sur la liste des appareils actifs. Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou votre casque nâest pas connectĂ© Ă tout autre appareil Bluetooth. LâAlcatel XP 1050 peut seulement utiliser un appareil Bluetooth Ă la fois. Le âą âą code PIN sur la base du tĂ©lĂ©phone ne fonctionne pas Le code PIN par dĂ©faut est 0000. Si vous avez modifiĂ© le code PIN, il apparaĂźtra sur le combinĂ© dans le procĂ©dĂ© de couplage. Je ne peux entendre aucun son sur mon tĂ©lĂ©phone lors dâun appel mobile âą RĂ©initialisez la base du tĂ©lĂ©phone. DĂ©branchez lâalimentation Ă©lectrique de lâunitĂ©. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez. âą Eteignez votre tĂ©lĂ©phone mobile puis rallumez-le. Je ne peux pas tĂ©lĂ©charger les contacts de mon tĂ©lĂ©phone mobile vers mon Alcatel XP 1050 âą Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile est couplĂ© et connectĂ© Ă la base. âą Assurez-vous que vous avez installĂ© votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă cĂŽtĂ© de la base pendant le tĂ©lĂ©chargement. âą Si votre tĂ©lĂ©phone mobile ne prend pas en compte le tĂ©lĂ©chargement, vous pouvez envoyer le rĂ©pertoire depuis votre tĂ©lĂ©phone mobile. LâAlcatel XP 1050 peut recevoir le rĂ©pertoire automatiquement. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus dâinformation. 59 Je âą vois des entrĂ©es dupliquĂ©es dans mon rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© Si vous voyez des entrĂ©es dupliquĂ©es dans le rĂ©pertoire, vous pouvez les supprimer manuellement. Une autre option est de tĂ©lĂ©charger Ă nouveau soit depuis votre carte SIM ou depuis la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone, mais pas des deux. Certains des contacts de mon tĂ©lĂ©phone mobile nâont pas Ă©tĂ© importĂ©s vers mon Alcatel XP 1050 âą Assurez-vous dâavoir essayĂ© de copier les contacts depuis votre carte SIM vers la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile dâabord, puis de tĂ©lĂ©charger depuis la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile. Si ça ne fonctionne pas, essayez de copier les contacts depuis la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile vers votre carte SIM. Puis tĂ©lĂ©chargez depuis votre carte SIM. Pour plus dâinformation sur la façon de transfĂ©rer les contacts entre votre carte SIM et la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone, consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile. Est-ce que lâ Alcatel XP 1050 peut aider la rĂ©ception faible du tĂ©lĂ©phone mobile dans ma maison âą Si votre tĂ©lĂ©phone mobile a une mauvaise rĂ©ception dans votre zone, lâAlcatel XP 1050 ne peut pas amĂ©liorer la rĂ©ception. Cependant, si vous avez un endroit dans votre zone avec une meilleure rĂ©ception, vous pouvez laisser votre tĂ©lĂ©phone mobile dans cet edroit pendant que vous utilisez la ligne mobile de lâAlcatel XP 1050. Pour ce faire, le tĂ©lĂ©phone mobile doit ĂȘtre dans un rayon de 9 mĂštres de la base du tĂ©lĂ©phone pour une performance optimal. Le âą volume dâĂ©coute de lâappel du tĂ©lĂ©phone mobile est trop faible ou fort Pendant un appel mobile, si le volume dâĂ©coute est trop fort ou trop faible, essayez de modifier le volume sur votre tĂ©lĂ©phone mobile. Sur certains tĂ©lĂ©phones mobiles, la modification du volume sur le tĂ©lĂ©phone mobile affecte le volume dâappel du mobile sur le combinĂ© Alcatel XP 1050. Le tĂ©lĂ©phone ne fonctionne pas âą Assurez-vous que vous avez installĂ© la batterie correctement. âą VĂ©rifiez que lâalimentation principale est correctement connectĂ©e. Aucune tonalitĂ© âą Est-ce que le cĂąble du tĂ©lĂ©phone est branchĂ© Ă la prise tĂ©lĂ©phone? âą VĂ©rifiez que lâalimentation principale est active. âą Utilisez uniquement le cordon du tĂ©lĂ©phone fourni avec le tĂ©lĂ©phone. âą Le cĂąble tĂ©lĂ©phonique du tĂ©lĂ©phone peut avoir un dysfonctionnement. Installez un nouveau cĂąble tĂ©lĂ©phonique. âą Rapprochez le combinĂ© vers la base du tĂ©lĂ©phone. Il peut ĂȘtre hors zone. âą DĂ©connectez le tĂ©lĂ©phone et connectez un tĂ©lĂ©phone diffĂ©rent. Sâil nây a aucune tonalitĂ© dans ce tĂ©lĂ©phone, le problĂšme est dans le cĂąblage ou le 60 service local. Contactez votre compagnie de tĂ©lĂ©phone. Je âą âą âą âą ne peux pas composer ou recevoir des appels VĂ©rifiez que lâalimentation principale est correctement connectĂ©e. La batterie nĂ©cessite peut ĂȘtre dâĂȘtre rechargĂ©e. Y-a-t-il eu une coupure de courant? Si oui, placez le combinĂ© de nouveau sur la base pendant 10 secondes et rĂ©essayez. Sâil ne fonctionne toujours pas, dĂ©connectez la batterie et lâalimentation principale pendant 10 minutes, puis reconnectez et rĂ©essayez. Si vous ĂȘtes connectĂ© au PABX, vĂ©rifiez si vous avez besoin de composer un code dâaccĂšs ou pas. Le âą âą âą combinĂ© ne sonne pas La sonnerie est peut-ĂȘtre coupĂ©e. VĂ©rifiez que lâalimentation principale est correctement connectĂ©e. Assurez-vous que le combinĂ© est enregistrĂ© sur la base. Aucun affichage âą Le pack de batterie est peut-ĂȘtre Ă plat, dĂ©fectueux ou mal insĂ©rĂ©e. âą Rechargez ou remplacez le pack batterie. Le âą âą âą âą combinĂ© affiche Hors de portĂ©e ou Pas d'alim. de la base. » Est-ce que le combinĂ© est correctement enregistrĂ© sur la base? VĂ©rifiez que lâalimentation principale est correctement connectĂ©e. VĂ©rifiez que le combinĂ© est dans la zone de la base. Est-ce que la batterie est faible? Placez le combinĂ© sur la base/chargeur pour recharger. Vous entendez une tonalitĂ© occupĂ©e lorsque vous appuyez sur la touche âą Assurez-vous que le combinĂ© est dans la zone de la base. âą Un autre combinĂ© enregistrĂ© sur la base de lâAlcatel XP 1050 peut ĂȘtre en ligne. Le âą âą rĂ©pondeur nâenregistre pas les messages Assurez-vous que le rĂ©pondeur est allumĂ©. La mĂ©moire est peut-ĂȘtre pleine. Veuillez supprimer les anciens messages pour libĂ©rer de la place. Vous ne pouvez pas accĂ©der Ă vos messages depuis un autre tĂ©lĂ©phone âą Avez-vous modifiĂ© le code PIN de sĂ©curitĂ© dâaccĂšs Ă distance? âą Assurez-vous que vous appelez depuis un tĂ©lĂ©phone filaire. Lorsque vous composez un numĂ©ro, il doit y avoir de la tonalitĂ©. âą Le rĂ©pondeur peut ne pas dĂ©tecter le code dâaccĂšs Ă distance lorsque votre message en cours est Ă©coutĂ©. Attendez jusquâĂ ce que le message en cours soit terminĂ© avant dâentrer le code. 61 âą Il y a peut-ĂȘtre des interfĂ©rences sur la ligne du tĂ©lĂ©phone que vous utilisez. Appuyez sur les touches de numĂ©rotations lors de la composition. La tonalitĂ© du tĂ©lĂ©phone est occupĂ©e ou sur un autre Ă©quipement Ă©lectrique situĂ© dans la zone âą Parfois votre Alcatel XP 1050 peut interfĂ©rer avec un autre Ă©quipement Ă©lectrique sâil est trop proche. Il vous est recommandĂ© dâinstaller lâAlcatel XP 1050 Ă au moins un mĂštre des Ă©quipements Ă©lectriques ou des obstructions mĂ©talliques pour Ă©viter tout risquĂ© dâinterfĂ©rence. âą Si vous possĂ©der une connexion Internet avec lâADSL, assurez-vous que les bons filtres sont installĂ©s afin dâempĂȘcher les interfĂ©rences. IMPORTANT Ce produit dispose de la fonction Secours en cas de coupure de courant. Pendant les principales interruptions dâalimentation dans les 4 premiĂšres heures et le combinĂ© est placĂ© sur lâaccueil de la base, lâalimentation stockĂ©e dans la batterie du combinĂ© peut ĂȘtre fournie Ă la base principale. Ainsi vous pouvez Ă©mettre et recevoir des appels. Pour Ă©mettre ou recevoir des appels, vous pouvez consulter la section et 62 13. Garantie Vous ĂȘtes priĂ©s de lire attentivement le guide dâutilisation inclus dans ce coffret. Le produit Alcatel XP1050 et Alcatel XP1050 duo/trio est un Ă©quipement agréé conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation europĂ©enne, attestĂ© par le marquage CE. Le produit que vous venez dâacheter est un produit technologique, il doit ĂȘtre manipulĂ© avec soin. A noter vous disposez dâune garantie lĂ©gale sur ce produit conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation applicable Ă la vente des biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectuĂ© cet achat. Pour toute information relative Ă cette garantie lĂ©gale, veuillez vous adresser Ă votre revendeur. Sans prĂ©judice de la garantie lĂ©gale dont les produits bĂ©nĂ©ficient, ATLINKS garantit que le produit figurant dans le prĂ©sent coffret est conforme Ă ses spĂ©cifications techniques figurant dans le guide dâutilisation inclus dans le prĂ©sent coffret, et ce pendant une pĂ©riode de garantie, comptĂ©e Ă partir de la date dâachat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse oĂč est indiquĂ© le nom de votre revendeur faisant foi, et Ă©gale Ă Vingt quatre 24 mois pour lâappareil tĂ©lĂ©phonique, Ă lâexclusion des consommables, accessoires et batteries. Pour toute rĂ©clamation au titre de cette garantie pendant la pĂ©riode de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprĂšs de votre revendeur, accompagnĂ© de la preuve dâachat, constituĂ©e par la facture ou ce ticket de caisse Ă©mis par votre revendeur, indiquant le lieu de lâachat et le numĂ©ro de sĂ©rie du Produit, suivant lâapparition ou la dĂ©couverte de la dĂ©fectuositĂ©. ATLINKS sâengage Ă rĂ©parer tout Ă©lĂ©ment dĂ©fectueux du fait dâun vice de conception, de matiĂšre ou de fabrication, Ă ses frais, ou Ă le remplacer, Ă ses frais, par un Ă©lĂ©ment identique ou au moins Ă©quivalent en termes de fonctionnalitĂ©s et de performances. Si la rĂ©paration ou le remplacement sâavĂšrent impossibles Ă des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursĂ© ou remplacĂ© par un Produit Ă©quivalent. Dans la limite maximum autorisĂ©e par le droit applicable, le produit ou lâĂ©lĂ©ment de remplacement, qui peut ĂȘtre neuf ou reconditionnĂ©, est garanti pendant une pĂ©riode de quatre vingt dix 90 jours Ă compter de la date de rĂ©paration ou jusquâĂ la date de fin de la pĂ©riode de garantie initiale si cette derniĂšre est supĂ©rieure Ă quatre vingt dix 90 jours, Ă©tant prĂ©cisĂ© que toute pĂ©riode dâimmobilisation du Produit dâau moins sept 7 jours sâajoutera Ă la durĂ©e de garantie restant Ă courir. Cette garantie ne sâapplique pas dans les cas suivants - Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de lâutilisateur, - Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiquĂ© sur le guide dâutilisation, - Produit ouvert, modifiĂ© ou remplacĂ© au moyen de piĂšces non agréées, numĂ©ro de sĂ©rie effacĂ©, illisible, dĂ©tĂ©riorĂ©, 63 - Usure normale, y compris lâusure normale des accessoires, batteries et Ă©crans, - Non respect des normes techniques et de sĂ©curitĂ© en vigueur dans la zone gĂ©ographique dâutilisation, - Produit ayant subi un choc ou une chute, - Produit dĂ©tĂ©riorĂ© par la foudre, une surtension Ă©lectrique, une source de chaleur ou des rayonnements, un dĂ©gĂąt des eaux, lâexposition Ă des conditions de tempĂ©rature, dâhumiditĂ© ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extĂ©rieure au produit, - Une nĂ©gligence ou un entretien dĂ©fectueux, - Une intervention, une modification ou une rĂ©paration effectuĂ©es par une personne non agréée par ATLINKS. Si le Produit retournĂ© nâest pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de rĂ©paration qui mentionnera le coĂ»t dâanalyse et les frais de transport qui vous seront facturĂ©s si vous souhaitez que le Produit vous soit retournĂ©. Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez rĂ©guliĂšrement achetĂ© le Produit, Ă condition que ce pays soit un membre de lâUnion EuropĂ©enne. Sous rĂ©serve des dispositions lĂ©gales en vigueur, toutes garanties autres que celle dĂ©crite aux prĂ©sentes sont expressĂ©ment exclues. DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, A LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU DâADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER; B ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE DâUSAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE DâAFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES DâEXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS; C LA RESPONSABILITE DâATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR DâACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL. 64 14. SĂ©curitĂ© En cas de danger, lâadaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de lâalimentation 230 V. Il doit donc ĂȘtre installĂ©, par prĂ©caution, prĂšs de lâappareil et ĂȘtre facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source dâalimentation primaire, lâadaptateur secteur doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© de la prise 230 V AC/50 Hz. En cas de dĂ©faillance de lâadaptateur secteur, ce dernier doit ĂȘtre remplacĂ© par un modĂšle identique. En lâabsence dâalimentation secteur ou en cas de coupure secteur, les postes utilisant des combinĂ©s sans fil ne sont plus fonctionnels. Vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels en cas dâurgence. Pour cette raison, il est recommandĂ© dâutiliser en complĂ©ment un poste tĂ©lĂ©phonique conventionnel ne nĂ©cessitant pas de courant secteur. ! Ne pas utiliser votre poste tĂ©lĂ©phonique pour signaler une fuite de gaz Ă proximitĂ© de cette fuite. En cas dâorage, il est prĂ©conisĂ© de ne pas utiliser cet appareil. Ne tentez pas dâouvrir les piles ou batteries qui contiennent des substances chimiques. En cas de suintement ou de coulure, empĂȘchez tout contact avec la peau et les muqueuses les yeux, la bouche, le nez. Le cas Ă©chĂ©ant, rincez la partie atteinte pendant une vingtaine de minutes Ă lâeau courante et consultez dâurgence un mĂ©decin. Nettoyez le tĂ©lĂ©phone Ă lâaide dâun papier absorbant ou dâun chiffon sec et contactez votre revendeur pour changer vos piles ou batteries. Par la prĂ©sente ATLINKS dĂ©clare que les modĂšles suivants sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Alcatel XP1050 / Alcatel XP1050 Duo/Trio 65 Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment et non jetĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Dans ce but, l'Union EuropĂ©enne a instituĂ© un systĂšme de collecte et de recyclage spĂ©cifique dont les producteurs ont la responsabilitĂ©. Cet appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© avec des matĂ©riaux et des composants de haute qualitĂ© pouvant ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s. Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques sont susceptibles de contenir des Ă©lĂ©ments qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du systĂšme, peuvent s'avĂ©rer dangereux pour la santĂ© et l'environnement s'ils sont manipulĂ©s ou Ă©liminĂ©s de maniĂšre incorrecte. Par consĂ©quent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Si vous ĂȘtes propriĂ©taire de l'appareil, vous devez le dĂ©poser au point de collecte local appropriĂ© ou le remettre Ă votre vendeur contre l'achat d'un appareil neuf. - Si vous ĂȘtes un utilisateur professionnel, rĂ©fĂ©rez-vous aux instructions de votre fournisseur. - Si l'appareil vous est louĂ© ou remis en dĂ©pĂŽt, contactez votre fournisseur de service. ATLINKS, soucieux de prĂ©server lâenvironnement, a Ă©quipĂ© cet appareil avec une alimentation secteur de technologie Ă dĂ©coupage, offrant un meilleur rendement. Ses atouts sont donc non seulement une trĂšs faible consommation dâĂ©nergie Ă©lectrique, mais aussi une rĂ©duction de lâencombrement par rapport aux alimentations conventionnelles utilisĂ©es sur la gamme prĂ©cĂ©dente. Les piles ou batteries usagĂ©es de votre tĂ©lĂ©phone sâil en est Ă©quipĂ© doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation en vigueur sur la protection de lâenvironnement. Veuillez vous conformer aux rĂ©glementations locales. Vous devez rapporter vos piles ou batteries Ă votre revendeur ou les dĂ©poser dans un centre de rĂ©cupĂ©ration prĂ©vu Ă cet effet. Aidez-nous Ă prĂ©server l'environnement dans lequel nous vivons ! 66 ATLINKS Europe 22 quai Gallieni 92150 Suresnes- France © ATLINKS 2013 - Reproduction interdite Le constructeur se rĂ©serve le droit de modifier les caractĂ©ristiques de ses produits en vue dây apporter des amĂ©liorations techniques ou de respecter de nouvelles rĂ©glementations. ATLINKS, et ALCATEL sont des marques dĂ©posĂ©es. Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrĂ©es d'Alcatel Lucent, utilisĂ©es sous licence par ATLINKS. La marque et les logos Bluetooth appartiennent Ă Bluetooth SIG, Inc. Alcatel XP1050 / XP1050 duo/trio A/W No. 10000783 FR Printed in China
Mitel 5614 Le combinĂ© sans-fil DECT 5614 est conçu pour les utilisateurs mobiles qui cherchent un terminal amĂ©liorant les communications professionnelles Il offre des fonctionnalitĂ©s additionnelles de messagerie et d'alarme particuliĂšrement adaptĂ©es aux milieux hospitaliers et industriels. Le DECT 5614 est flexible et s'adapte Ă chaque utilisateur grĂące Ă ses touches programmables. Il est Ă©galement dotĂ© d'un mode mains-libres, du support Bluetooth plus une prise casque jack et d'un large Ă©cran couleur rĂ©tro-Ă©clairĂ© pour s'adapter aux habitudes de travail modernes. Il existe deux types de chargeurs secteur pour ces combinĂ©s un chargeur de bureau ou un rack de charge 6 positions voir "Accessoires". GESTION DU COMBINĂ Les DECT 5613 & 5614 peuvent ĂȘtre gĂ©rĂ©s de deux maniĂšres diffĂ©rentes - via une solution centralisĂ©e basĂ©e sur un serveur CPDM3/WSM3 - depuis une solution PC locale raccordĂ©e aux DECT Ă l'aide d'un dock de programmation dĂ©diĂ© voir "Accessoires". CPDM3 Central Portable Device Manager La passerelle de services de messagerie sans-fil de Mitel CPDM3/WSM3 a les mĂȘmes fonctionnalitĂ©s que la solution locale sur un PC, mais la centralisation permet le management de nombreux combinĂ©s simultanĂ©ment - la passerelle CPDM3/WSM3 communique via le LAN avec les racks de charge et les docks de programmation - les combinĂ©s DECT peuvent ĂȘtre programmĂ©s Ă distance - lorsqu'ils sont utilisĂ©s en environnement SIP-DECT, les combinĂ©s peuvent ĂȘtre programmĂ©s "over the air" DOCK DE PROGRAMMATION L'outil de programmation portable de bureau Desk PDM programmer supporte la configuration de tous les paramĂštres du DECT, ainsi que la mise Ă jour du firmware. L'interface de configuration s'installe sur un PC local, raccordĂ© au dock de programmation via son cĂąble USB. Une base de donnĂ©es sur le PC contient toutes les configurations de TĂ©lĂ©phones un seul combinĂ© DECT peut ĂȘtre gĂ©rĂ© de cette maniĂšre Ă la fois. CompatibilitĂ© CompatibilitĂ© Pour connecter les DECT 5613 & 5614, vous devez disposer dâun serveur de communications Mitel MiVoice Business, ou Mitel-Ericsson MX-One ou MD110 Ce serveur doit Ă©galement ĂȘtre raccordĂ© Ă une passerelle de communication sans-fil qui gĂšre un rĂ©seau de bornes DECT rĂ©pĂ©teurs crĂ©ant une zone de couverture sans-fil dans l'entreprise. Les combinĂ©s Mitel 5613 & 5614 sont notamment compatibles avec les bornes murales Mitel-Ericsson - BS 430 / 440 / 470 bornes de type TDM - IPBS 430 / 440 bornes de type SIP Attention Le chargeur secteur de bureau est vendu Ă part. SpĂ©cifications CARACTĂRISTIQUES DU COMBINĂ Large Ă©cran couleur rĂ©tro-Ă©clairĂ© LEDs blancs L'Ă©cran s'illumine lors d'un appel entrant, avec vibreur et 14 sonneries diffĂ©rentes Modes rĂ©ponse auto. ou par appui sur une touche Verrouillage clavier automatique ou manuel DECT SMS Touche d'alarme Journal des appels horodatĂ© 25 entrĂ©es Menu en 18 langages au choix tchĂšque, danois, nĂ©erlandais, anglais, finnois, français,allemand, grec, hongrois, italien, norvĂ©gien, polonais, portuguais brĂ©silien, russe, slovaque, espagnol, suĂ©dois et turc FONCTIONNALITĂS D'ADMINISTRATION Mise Ă jour automatique "over the air" du logiciel firmware Configuration des paramĂštres du combinĂ© "over the air" DONNĂES TECHNIQUES standards DĂ©tection et configuration automatiques Batterie Li-polymer 920mAh Autonomie en veille jusqu'Ă 240 heures 120 heures en mode casque Bluetooth Autonomie en communication jusqu'Ă 20 heures 13 heures avec un casque Bluetooth Dimensions longueur - largeur - profondeur 137 x 52 x 21mm Poids avec la batterie sans le clip 135g Dimensions de l'Ă©cran 31 x 41mm 2 pouces Connecteur USB pour la recharge batterie Connecteur jack pour un casque ou une oreillette filaire Types de clip-ceinture articulĂ© ou fixe standard STANDARDS DE FONCTIONNEMENT TempĂ©ratures de fonctionnement de 0°C Ă 40°C TempĂ©ratures de stockage de -20°C Ă 60°C Tests de chute libre - JetĂ© 12 fois d'une hauteur de 1 mĂštre - JetĂ© 1000 fois d'une hauteur de Indice de protection IP44 FRĂQUENCES DECT US 1920-1930MHz LATM 1910-1930MHz BR 1910-1920MHz Union EuropĂ©enne 1880-1900MHz EMC Canada RSS-213 USA FCC Part 15D et FCC Part 15B Union EuropĂ©enne EN 301489-6, EN 301489-1 SĂCURITĂ Canada CSA 60950-1, CAN/ NO. 60950-1A-07 USA UL 60950-1 Union EuropĂ©enne EN 60950-1 ACCESSOIRES AAS51305634 Licence "alarme /localisation personnelle" 5614 AAS50006900 Clip-ceinture pivotant /de sĂ©curitĂ© 5614 AAS50006901 Clip-ceinture fixe /standard 5614 AAS50006903 Housse cuir avec protection clavier 5614 MIT51301221 Dock de programmation /Desk PDM programmer 5613 /14 /24 AAS51015422 Chargeur secteur de bureau 5613 /14 /24 /03 /04 AAS50006904 Batterie de rechange 5614 MIT51015435 ChaĂźne de sĂ©curitĂ© 5613 /14 /24 /03 /04 AAS87L00008AAA-Axx Rack de charge 56xx/DT390/DT690/DT4x3 AAS50006899 Rack de recharge pour 6 batteries en simultanĂ© 5614 GARANTIE Garantie 1 an
MatiĂšres Table des MatiĂšres Signets 6 1 PremiĂšre Utilisation 8 2 TĂ©lĂ©phoner 10 3 Votre RĂ©pertoire 11 4 Identifier Vos Correspondants 12 5 AccĂšs Aux Services de L'opĂ©rateur de Ligne Fixe 13 6 Personnaliser Votre TĂ©lĂ©phone 15 7 RĂ©glages de la Base 16 8 Blocage D'appel ĂvoluĂ© 19 9 Utiliser Votre TĂ©lĂ©phone Avec Plusieurs CombinĂ©s 21 10 FONCTION RĂPONDEUR Uniquement Pour Alcatel XL785 Voice 25 11 CaractĂ©ristiques Techniques 26 12 En Cas de ProblĂšme 28 13 Garantie 29 14 SĂ©curitĂ© 29 15 Environnement Voir aussi pour Alcatel XL785 Manuels Connexes pour Alcatel XL785 TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel XL 375 Guide D'utilisation 21 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel XL585 Mode D'emploi 2 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel XP2050 Guide Utilisateur 70 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel XL595 Manuel D'utilisation 3 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel XL280 Mode D'emploi 28 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel XL650 Voice Combo Guide D'utilisateur 59 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel XP1050 Guide Utilisateur 67 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel F890 Voice Notice D'utilisation SimplifiĂ©e 125 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel F890 Voice Guide De L'utilisateur 63 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel F370 Voice Guide D'utilisateur 40 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel Versatis D300 Voice Guide D'utilisation 46 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel VERSATIS 1780 Guide D'utilisation 53 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel smile invisibase Mode D'emploi 2 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel F860 VOICE Guide D'utilisation 2 pages TĂ©lĂ©phones sans fil Alcatel Versatis P100 Guide D'utilisation 44 pages Sommaire des MatiĂšres pour Alcatel XL785 Page 1 ALCATEL XL785 / ALCATEL XL785 DUO/TRIO ALCATEL XL785 VOICE / ALCATEL XL785 VOICE DUO/TRIO Guide d'utilisation... Page 2 - les chargeurs - les batteries AïŹn de vous familiariser avec votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XL785 / XL785 Voice, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, ainsi que les consignes de sĂ©curitĂ© avant toute utilisation. Nous vous invitons Ă©galement Ă communiquer et partager les avertissements dĂ©taillĂ©s dans ce guide avec lâensemble de votre famille et notamment vos enfants. Page 3 Table Des MatiĂšres Associer / RĂ©associer un combinĂ© supplĂ©mentaire Alcatel XL785 duo/trio ......15 Page 4 ALCATEL XL785 / ALCATEL XL785 DUO/TRIO ALCATEL XL785 VOICE / ALCATEL XL785 VOICE DUO/TRIO Touche Ă lâarriĂšre de la Les touches du combinĂ© AïŹcheur et icĂŽnes associĂ©es base XL785 ou XL785 voice Ă lâarriĂšre de la base * *Pour le blocage dâappels, il est nĂ©cessaire de souscrire au service Signifie que la fonction blocage dâappel est... Page 5 Description de la base de l'Alcatel XL785 voice Augmente le volume sonore dans le haut-parleur + pendant la lecture des messages. AFFICHEUR 0F-> - La fonction rĂ©pondeur est dĂ©sactivĂ©e OFF. 0n-> XX La fonction rĂ©pondeur est activĂ©e ON et XX messages ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s sur le rĂ©pondeur. Page 6 PremiĂšre Utilisation La qualitĂ© de vos communications dĂ©pend de la position de la base, du combinĂ© et de lâenvironnement. Le tĂ©lĂ©phone Alcatel XL785 / XL785Voice doit ĂȘtre placĂ© Ă lâĂ©cart de toute zone de chaleur excessive radiateur, soleil... et protĂ©gĂ© des vibrations et de la poussiĂšre. Attention, ne mettez jamais votre tĂ©lĂ©phone en contact avec de lâeau ou dâautres liquides ou aĂ©rosols. Page 7 Le combinĂ© sera prĂȘt Ă fonctionner aprĂšs le temps de charge requis. Une fois les batteries des combinĂ©s chargĂ©es, procĂ©dez au rĂ©glage de la langue et de l'heure et la date comme suit 01-01-2021 ex. 0000 Note Pour les versions Duo ou Trio, il suffit de paramĂ©trer un seul combinĂ©, le ou les autres seront automatiquement rĂ©glĂ©s Ă ... Page 8 Prise En Main Du TĂ©lĂ©phone PRISE EN MAIN DU TĂLĂPHONE Naviguer dans les menus Vous pouvez facilement rĂ©gler et personnaliser votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XL785 / XL785 Voice. Pour accĂ©der au menu, appuyer sur la touche SĂ©lectionner alors Ă l'aide du navigateur le sous-menu dĂ©sirĂ©. Page 9 Utiliser Le Mode Mains-Libres Pour rĂ©gler le volume du mains-libres, utiliser le navigateur pour l'augmenter ou le diminuer. RAPPELER LâUN DES DERNIERS NUMĂROS COMPOSĂS Les 10 derniers numĂ©ros composĂ©s sur votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XL785 / XL785 Voice sont mĂ©morisĂ©s dans la liste des appels composĂ©s. Page 10 Votre RĂ©pertoire Ă tous le combinĂ©s. CRĂER UNE FICHE Avec votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XL785 / XL785 Voice vous pouvez Ă©crire aussi bien des lettres que des chiïŹres. Pratique pour entrer des noms dans le rĂ©pertoire! CrĂ©ation simple... Page 11 ModiïŹer Une Fiche MODIFIER UNE FICHE Appuyer sur , puis sĂ©lectionner la fiche Ă modifier en se dĂ©plaçant avec le navigateur, appuyer 2 fois sur SĂ©lectionner "Modifier" et valider avec ModiïŹer le nom et valider avec ModiïŹer le numĂ©ro et valider avec SĂ©lectionner la mĂ©lodie et valider avec â... Page 12 Consulter La Liste Des Appels Non RĂ©pondus CONSULTER LA LISTE DES APPELS NON RĂPONDUS Si vous ĂȘtes abonnĂ© au service "AïŹchage du numĂ©ro" de votre opĂ©rateur, votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XL785 / XL785 Voice mĂ©morise les 24 derniers appels reçus, ainsi que la date et l'heure auxquelles vous les avez reçus. Page 13 Personnaliser Votre TĂ©lĂ©phone Il est possible de personnaliser votre tĂ©lĂ©phone en effectuant les opĂ©rations dĂ©crites ci-aprĂšs. MĂLODIES Le Alcatel XL785 / XL785 Voice dispose de 10 mĂ©lodies pour le combinĂ©. En sĂ©lectionnant ces mĂ©lodies, l'utilisateur peut diïŹĂ©rencier les appels internes des appels externes. Page 14 RĂ©gler Le Volume RĂGLER LE VOLUME Volume de sonnerie Entrer dans le menu en appuyant sur SĂ©lectionner "RĂ©gl. Comb." et valider avec SĂ©lectionner "Sonneries" et valider avec SĂ©lectionner "Vol. Sonnerie" et valider avec Choisir le volume souhaitĂ© en augmentant ou diminuant avec le navigateur. Vous avez le choixparmi 5 valeurs et "Off"... Page 15 RĂ©glages De La Base 7. RĂGLAGES DE LA BASE CHANGER LE CODE CONFIDENTIEL CODE PIN Le code conïŹdentiel de la base est utilisĂ© pour associer de nouveaux combinĂ©s Ă votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XL785 / XL785 Voice. Entrer dans le menu en appuyant sur SĂ©lectionner "RĂ©gl. Page 16 Blocage D'appel ĂvoluĂ© Blocage d'appel Ă©voluĂ© Ce tĂ©lĂ©phone est dotĂ© de la fonction blocage dâappel*. Cette fonction vous permet de ïŹltrer les appels entrants et de ne laisser sonner que certains numĂ©ros, aïŹn dâĂ©viter tout appel intempeïŹif. Lors de la premiĂšre prise en main de votre tĂ©lĂ©phone, cette fonction eïŹ dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut mais vous pouvez lâactiver en suivant les Ă©tapes expliquĂ©es dans les paragraphes suivants. Page 17 Mode Manuel A partir du tĂ©lĂ©phone en veille, >, pour aïŹcher ou 1. Appuyez sur jusquâĂ voir puis appuyez sur puis sur ou pour aïŹcher 2. Appuyez sur ... Page 18 Mode Anonyme Bloquer tous les appels sauf les contacts Dans ce mode automatique plus large, seuls les appels provenant de numĂ©ros prĂ©-enregistrĂ©s dans votre rĂ©pertoire y compris les VIP feront sonner votre tĂ©lĂ©phone. Menu VIP OK Contacts Ok Appuyez sur , puis sur <... Page 19 Utiliser Votre TĂ©lĂ©phone Avec Plusieurs CombinĂ©s Alcatel XL785 ou XL785 Voice DUO/TRIO Vous pouvez avoir jusquâĂ 4 combinĂ©s associĂ©s Ă votre base Alcatel XL785 ou XL785 Voice. Si vous avez dĂ©jĂ 4 combinĂ©s associĂ©s et que vous souhaitez changer lâun dâeux, vous devez dĂ©sinstaller lâun des combinĂ©s, puis installer le nouveau combinĂ©. Page 20 TransfĂ©rer Un Appel Vers Un Autre CombinĂ© / Va-Et-Vient Entre Deux Correspondants TRANSFĂRER UN APPEL VERS UN AUTRE COMBINĂ / VA-ET-VIENT ENTRE DEUX CORRESPONDANTS TransfĂ©rer un appel Ă un autre combinĂ© Appuyer 2 fois sur Sur une version duo le combinĂ© appelle automatiquement le 2 combinĂ©. Ă©me Sur une version trio et plus entrer le numĂ©ro du combinĂ© que vous souhaitez appeler. Le correspondant externe est mis en attente. Page 21 Fonction RĂ©pondeur Uniquement Pour Alcatel Xl785 Voice 10. FONCTION RĂPONDEUR Uniquement pour Alcatel XL785 Voice, XL785 voice duo et XL785 voice trio LâaccĂšs au rĂ©pondeur se fait via les touches situĂ©es sur la base ou via le combinĂ©. Le rĂ©pondeur a une capacitĂ© dâenregistrement de 30 minutes. Vous pouvez Ă©galement enregistrer des mĂ©mos Ă l'attention des personnes qui utiliseront votre tĂ©lĂ©phone. Page 22 Suppression De Tous Les Messages Du RĂ©pondeur Suppression de tous les messages du rĂ©pondeur Suppression de tous les messages depuis la base En mode veille 1. Appuyez sur la touche de la base et maintenez-la enfoncĂ©e. 2. Tous les messages lus sont supprimĂ©s. Remarque les nouveaux messages sont conservĂ©s. Suppression de tous les messages depuis le combinĂ© 1. Page 23 L'indication "Enregist." s'afïŹche sur l'Ă©cran. Appuyez sur pour arrĂȘter l'enregistrement et sauvegarder votre annonce. Vous pouvez Ă©galement appuyer sur pour arrĂȘter l'enregistrement sans sauvegarder l'annonce. Lecture et suppression de l'annonce Lecture de l'annonce 1. Appuyez sur jusqu'Ă sĂ©lectionner l'option RĂ©pondeur. 2. Page 24 AccĂšs Ă votre rĂ©pondeur depuis un autre tĂ©lĂ©phone Composez le numĂ©ro de votre domicile depuis un autre tĂ©lĂ©phone. 2. DĂšs que le rĂ©pondeur prend votre appel et dĂ©marre la lecture de votre annonce, appuyez sur la touche Remarque vous devez appuyer sur la touche pendant la lecture de l'annonce puis procĂ©der exactement comme indiquĂ©... Page 25 CaractĂ©ristiques Techniques QualitĂ© d'enregistrement Vous avez le choix entre trois taux de compression Haute, Medium ou Basse, chacun correspondant Ă une qualitĂ© d'enregistrement diffĂ©rente des messages. Plus le taux est faible et plus la qualitĂ© d'enregistrement est bonne. jusqu'Ă sĂ©lectionner l'option RĂ©pondeur. 1. Page 26 En Cas De ProblĂšme Les batteries du combinĂ© sont Adressez-vous Ă votre revendeur pour dĂ©fectueuses. vous procurer de nouvelles batteries. RĂPONDEUR XL785 voice uniquement Le rĂ©pondeur n'enregistre a. Le rĂ©pondeur est dĂ©sactivĂ©. a. Activez le rĂ©pondeur. aucun nouveau message. b. Vous ĂȘtes en mode rĂ©pondeur b. Page 27 Si vous avez achetĂ© votre produit dans une agence Orange boutique Orange, 1014 ou site web Si vous dĂ©sirez bĂ©nĂ©ïŹcier de conseils ou dâinformations quant Ă lâusage de ce tĂ©lĂ©phone ou si vous faites face Ă une panne de celui-ci, merci de contacter lâassistance technique de Orange en appelant le 39 00**. Vous obtiendrez ainsi, Ă ... Page 28 Garantie 13. GARANTIE Vous ĂȘtes priĂ©s de lire attentivement le guide dâutilisation inclus dans ce coïŹret. Le produit Alcatel XL785 / XL785 Voice est un Ă©quipement agréé conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation europĂ©enne, attestĂ© par le marquage CE. Le produit que vous venez dâacheter est un produit technologique, il doit ĂȘtre manipulĂ© avec soin. Page 29 SĂ©curitĂ© Le soussignĂ©, ATLINKS EUROPE , dĂ©clare que l'Ă©quipement radioĂ©lectrique du type DECT est conforme Ă la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dĂ©claration UE de conformitĂ© est disponible Ă l'adresse internet suivante puis, SUPPORT/DECLARATIONS DE CONFORMITE Puissance moyenne par canal 10mW Puissance d'Ă©mission maximale 24dBm... Page 32 ATLINKS Europe 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON - France SociĂ©tĂ© par Actions SimpliïŹĂ©e au capital de 500 000 âŹ- 508 823 747 RCS Nanterre... Ce manuel est Ă©galement adaptĂ© pour Xl785 duoXl785 trioXl785 voiceXl785 voice duoXl785 voice trio
Vous pouvez utiliser le systĂšme de messagerie Ă©lectronique de la compagnie [...]pour de la correspondance courte et occasionnelle [...]sans relation avec le travail, de la mĂȘme façon que vous pouvez briĂšvement utiliser le tĂ©lĂ©phone pour parler Ă un ami durant les heures de travail. Usted puede [...] utilizar ocasionalmente el sistema de correo electrĂłnico de nuestra compañĂa [...]para enviar breves mensajes personales [...]no relacionados con el trabajo, en la misma forma breve en que usted usarĂa el telĂ©fono para hablarle a un amigo durante el horario de oficina. 3. Lorsque le prestataire de services de paiement intermĂ©diaire constate, au moment de la rĂ©ception du virement de fonds, que les informations sur le donneur d'ordre requises en vertu du prĂ©sent rĂšglement sont manquantes ou incomplĂštes, il n'utilise un systĂšme de paiement avec des limites techniques que s'il peut informer le prestataire de services de paiement du [...] bĂ©nĂ©ficiaire de ce fait, [...] soit dans le cadre d'un systĂšme de messagerie ou de paiement qui prĂ©voit [...]la communication de ce [...]fait, soit par une autre procĂ©dure, Ă condition que le mode de communication soit acceptĂ© ou convenu entre les deux prestataires de services de paiement. 3. Si el prestador del servicio de pagos intermediario es consciente, cuando reciba una transferencia de fondos, de que la informaciĂłn sobre el ordenante, necesaria con arreglo al presente Reglamento, falta o es incompleta, solo utilizarĂĄ un sistema de pagos con limitaciones tĂ©cnicas en caso de que pueda informar al prestador del servicio de pagos [...] del beneficiario de este [...] hecho, bien mediante un sistema de mensajerĂa o de pagos que ofrezca [...]informaciĂłn sobre este hecho [...]o mediante otro procedimiento, siempre que el tipo de comunicaciĂłn haya sido aceptado o acordado por ambos prestadores del servicio de pagos. MĂȘme si l'organisation ne produit pas de dossiers [...] exigĂ©s par la loi ou d'importance [...] juridique via son systĂšme de messagerie Ă©lectronique, l'efficacitĂ© [...]opĂ©rationnelle doit ĂȘtre [...]prise en compte dans la dĂ©termination de la pĂ©riode de conservation unique des dĂ©faillances importantes des activitĂ©s professionnelles pourraient ĂȘtre causĂ©es par une pĂ©riode trop courte et neutraliser tous les gains ou toutes les Ă©conomies obtenus grĂące Ă cette courte pĂ©riode. Aun si la organizaciĂłn no genera [...] registros legalmente requeridos o [...] legalmente importantes en su sistema de correo electrĂłnico, se [...]tiene que considerar la eficiencia [...]operacional al desarrollar un periodo Ășnico de retenciĂłn -si un periodo de retenciĂłn excesivamente corto causa un problema importante en las operaciones comerciales, podrĂa neutralizar completamente cualquier ganancia o ahorros que se hayan acumulado durante ese periodo. Les personnes dont l'activitĂ© se limite Ă convertir des documents sous format papier en donnĂ©es Ă©lectroniques et qui agissent en vertu d'un contrat conclu avec un prestataire de services de paiement ne relĂšvent pas du champ d'application du prĂ©sent rĂšglement; il en va de mĂȘme de toute personne physique ou morale qui ne fait que [...] fournir Ă des prestataires de [...] services de paiement un systĂšme de messagerie ou d'autres systĂšmes de [...]support pour la transmission [...]de fonds ou des systĂšmes de compensation et de rĂšglement. Las personas que se limitan a convertir documentos en soporte papel en datos electrĂłnicos y que actĂșan con arreglo a un contrato celebrado con un prestador del servicio de pagos no estĂĄn incluidas en el ĂĄmbito de aplicaciĂłn del presente Reglamento, como tampoco lo estĂĄn las personas fĂsicas o jurĂdicas que solo proporcionan [...] a los prestadores del [...] servicio de pagos un sistema de mensajerĂa u otros sistemas de apoyo para [...]la transmisiĂłn de fondos [...]o sistemas de compensaciĂłn y liquidaciĂłn. Elle autorise l'administrateur Ă configurer les [...] droits utilisateur et le systĂšme de messagerie, ainsi qu'Ă mettre en place [...]tous paramĂštres relatifs Ă l'approbation [...]de format d'Ă©tiquettes, l'archivage et la sĂ©curitĂ©. Con Ă©l, los usuarios con nivel de administrador [...] pueden configurar los sistemas de gestiĂłn y mensajerĂa de usuario, y establecer [...]todas las preferencias [...]de aprobaciĂłn, archivado y protecciĂłn de las etiquetas. Un centre de gestion du traitement des messages ATS en Europe a Ă©tĂ© créé, pour appuyer la planification, la mise en œuvre et la gestion quotidienne du fonctionnement du rĂ©seau commun rĂ©gional du service fixe aĂ©ronautique SFA, englobant le rĂ©seau du service fixe des tĂ©lĂ©communications aĂ©ronautiques RSFTA, le rĂ©seau OACI [...] partiellement commun d'Ă©change de donnĂ©es [...] CIDIN et les rĂ©seaux AMHS systĂšme de messagerie ATS nouvellement dĂ©ployĂ©s. Se estableciĂł en Europa un centro de gestiĂłn del tratamiento de mensajes ATS con las funciones de apoyo a la planificaciĂłn, ejecuciĂłn y gestiĂłn operacional cotidiana de la red comĂșn regional del servicio fijo aeronĂĄutico AFS, que comprende la red de telecomunicaciones fijas aeronĂĄuticas AFTN, la red comĂșn OACI [...] de intercambio de datos [...] CIDIN y las redes de sistemas de tratamiento de mensajes ATS AMHS recientemente [...]instaladas. Le systĂšme de messagerie Ă©lectronique est un [...]outil de communication important pour favoriser et dĂ©velopper les activitĂ©s [...]commerciales et Ă©conomiques de Lubrizol. El sistema de correo electrĂłnico de la empresa [...]es una importante herramienta de comunicaciĂłn para el apoyo y la expansiĂłn [...]de los intereses comerciales de Lubrizol. Le systĂšme permet Ă©galement aux signataires qui [...] n'ont pas accĂšs Ă [...] l'Internet ou qui ne disposent pas d'un systĂšme de messagerie Ă©lectronique appropriĂ© de recevoir directement [...]le questionnaire [...]sur support papier, par tĂ©lĂ©copie ou par courrier, afin de faciliter les rĂ©ponses. En el caso de los signatarios que no [...] tienen acceso a Internet [...] o no disponen de un sistema adecuado de correo electrĂłnico, el sistema tambiĂ©n permite enviarles [...]directamente un fax [...]o una versiĂłn impresa del cuestionario para facilitar sus respuestas. Document créé ou [...] reçu Ă l'aide d'un systĂšme de messagerie Ă©lectronique et qui [...]comprend des remarques brĂšves, des documents [...]narratifs plus formels ou importants ainsi que des piĂšces jointes, telles que des documents de traitement de texte et tout autre document Ă©lectronique, pouvant ĂȘtre transmis avec le message. Documento [...] creado o recibido en un sistema de correo electrĂłnico que incluye [...]notas breves, documentos mĂĄs formales y substancialmente [...]narrativos, y cualquier adjunto, como por ejemplo un documento en procesador de palabras y otros documentos electrĂłnicos que se pueden transmitir con el mensaje". Cela signifie que les appels tĂ©lĂ©phoniques et les donnĂ©es ont Ă©tĂ© associĂ©s plus facilement, ce qui a donnĂ© naissance au concept de convergence grĂące auquel les applications tĂ©lĂ©phoniques [...] sont en mesure d'interagir avec [...] d'autres systĂšmes logiciels par exemple, utilisation de votre systĂšme de messagerie comme messagerie vocale et boĂźte aux lettres Ă©lectronique. Esto significa que pueden combinar las llamadas y los datos telefĂłnicos mucho mĂĄs fĂĄcilmente, lo que aporta el concepto de convergencia, por el que las aplicaciones [...] telefĂłnicas pueden interactuar [...] con otros sistemas de software, como, por ejemplo, el uso del sistema de correo electrĂłnico como correo de voz y bandeja de entrada de [...] correo electrĂłnico. Les activitĂ©s du projet Ă©taient axĂ©es principalement sur [...] l'acquisition d'un systĂšme de messagerie ATS AMHS, d'un [...]simulateur, d'un systĂšme de gestion du [...]trafic aĂ©rien, d'Ă©quipements de communication fonctionnant dans diverses bandes de frĂ©quences, d'un systĂšme hyperfrĂ©quences, de vĂ©hicules de sauvetage et de lutte contre l'incendie et de systĂšmes de contrĂŽle des communications vocales VCCS. Las actividades del proyecto se centraron [...] principalmente en la adquisiciĂłn [...] de un simulador de sistema de tratamiento de mensajes de los [...]servicios de trĂĄnsito aĂ©reo AMHS, vinculado a un [...]sistema de gestiĂłn del trĂĄnsito aĂ©reo, equipo de comunicaciones en diversas bandas de frecuencias, un sistema de comunicaciones por microondas, vehĂculos de salvamento y extinciĂłn de incendios y sistemas de control de las comunicaciones orales VCCS. Parallel Persistence fournit un systĂšme de messagerie garantie sans avoir recours Ă un intermĂ©diaire de messagerie [...]central et sans avoir besoin d'architectures [...]en mode diffĂ©rĂ©, mais tout en assurant une rĂ©silience et des performances inĂ©galĂ©es sur des systĂšmes de messagerie garantie traditionnels. Parallel [...] Persistence ofrece mensajerĂa garantizada sin necesidad de utilizar un intermediario de mensajerĂa central, de modo [...]que se elimina la necesidad [...]de arquitecturas de almacenamiento y envĂo, al tiempo que se consigue una flexibilidad y un rendimiento insuperables con respecto a los sistemas tradicionales de mensajerĂa garantizada. Vous reconnaissez en outre que le systĂšme de messagerie contient un grand nombre d'informations et [...]que les personnes participant aux forums sont susceptibles [...]de publier des messages ou de formuler des dĂ©clarations s'avĂ©rant, intentionnellement ou non, inexactes, trompeuses, frauduleuses, voire illicites. Usted reconoce asimismo que una [...] gran cantidad de informaciĂłn estĂĄ disponible en los servicios de mensajerĂa y que los participantes [...]de dichos Foros en [...]ocasiones publican mensajes o realizan afirmaciones, de forma intencionada o no intencionada, que son inapropiados, engañosos, ofensivos e incluso ilegĂtimos. Le systĂšme de messagerie vocale de votre opĂ©rateur vous [...]explique gĂ©nĂ©ralement comment Ă©couter et gĂ©rer vos messages vocaux. Generalmente, el sistema de buzĂłn de voz de tu operador [...]te guĂa por el proceso para escuchar y administrar tus mensajes del buzĂłn de voz. Sur le marchĂ© civil, EADS offre une gamme de produits phares, notamment des solutions NeXspan ToIP, des centres d'appel et des solutions de sĂ©curitĂ©, qui permettent Ă l'ActivitĂ© RCI de proposer une offre diffĂ©renciĂ©e Ă ses clients tant en France MTGT, [...] nouveau rĂ©seau de transmission des [...] garnisons terrestres et MUSE, systĂšme de messagerie sĂ©curisĂ©e de la Direction GĂ©nĂ©rale [...]de l'Administration qu'au [...]Royaume-Uni Hourglass, Skynet 5 et messagerie de l'OTAN. En el mercado civil, EADS ofrece una variedad de productos lĂderes, incluyendo soluciones NeXpan ToIP, centros de atenciĂłn de llamadas y soluciones de seguridad, que permite a CIN proporcionar una diferenciaciĂłn significativa a sus clientes tanto en Francia MTGT, la nueva red [...] de transmisiones de las [...] estaciones de las fuerzas terrestres y MUSE, el sistema de envĂo seguro de mensajes [...]de DGA AdministraciĂłn Director General [...]y en el Reino Unido Hourglass, Skynet 5 y envĂo de mensajes de la OTAN. Indiquez Caller ID - le systĂšme de messagerie vocale indiquera le numĂ©ro [...]de l'appelant qui a laissĂ© le message vocal. Reproducir ID de persona que llama - el sistema de correo de voz reproducirĂĄ [...]el nĂșmero de la persona que llama quien dejĂł un mensaje de voz Dans le cadre d'un projet exĂ©cutĂ© en faveur des rĂ©fugiĂ©s des camps de Lukole en RĂ©publique-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien Ă la mise en place de tĂ©lĂ©centres communautaires [...] polyvalents utilisant des contenus fournis par la sociĂ©tĂ© [...] WorldSpace, le systĂšme de messagerie Ă©lectronique en [...]orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance [...]technique et des installations VSAT. 52. En un proyecto destinado a los refugiados de los campamentos de Lukole en la RepĂșblica Unida de TanzanĂa, la UIT, el ACNUR y la UNESCO siguen apoyando la creaciĂłn de telecentros comunitarios polivalentes sirviĂ©ndose [...] para ello del [...] contenido de WorldSpace y el sistema de correo electrĂłnico de [...]Ăłrbita terrestre baja de los Voluntarios de la Asistencia TĂ©cnica y las instalaciones de VSAT. Lors de l'envoi ou de la rĂ©ception de courrier dans le systĂšme de messagerie primaire, une copie de chaque message y compris [...]interne est compressĂ©e et chiffrĂ©e [...]pour la transmission vers le datacenter. Se envĂa y se recibe un correo [...] electrĂłnico dentro del sistema de correoelectrĂłnico principal, y se comprime y se cifra una copia de cada mensaje [...]incluido el correo [...]electrĂłnico interno para transmitirlo al centro de datos. Un Ă©lĂ©ment important [...] de la sĂ©curitĂ© gĂ©nĂ©rale d'un systĂšme de messagerie est la suppression fiable des [...]informations sensibles. Un elemento importante de la [...] seguridad global de un sistema de mensajerĂa es la eliminaciĂłn fiable de informaciĂłn [...]sensible. En dĂ©cembre 2007, le Centre d'information des Nations [...] Unies Ă Lagos a Ă©tĂ© le premier Ă utiliser le nouveau systĂšme de messagerie Ă©lectronique, qui sera Ă©tendu en 2008, avec la crĂ©ation [...]d'une boĂźte aux lettres [...]Ă©lectronique pour tout le personnel des centres d'information du monde entier. En diciembre de 2007, el centro [...] de informaciĂłn de las Naciones Unidas en Lagos se convirtiĂł en el primero en utilizar el nuevo sistema de correo electrĂłnico, que [...]se ampliarĂĄ en 2008 [...]con el establecimiento de cuentas de correo para el personal de los centros de todo el mundo. Notre systĂšme de messagerie Ă©lectronique est Ă©galement [...]Ă votre disposition. Todo esto estĂĄ tambiĂ©n a su [...] disposiciĂłn en nuestro servicio de boletĂn electrĂłnico. En effet, vous pouvez automatiser les processus complexes, manuels et fastidieux liĂ©s Ă la sauvegarde, Ă la restauration et Ă la vĂ©rification des bases de donnĂ©es [...] Exchange Server, tout en rĂ©duisant les [...] coĂ»ts de stockage du systĂšme de messagerie, en optimisant sa gestion [...]et en augmentant sa disponibilitĂ©. Automatice los complejos y largos procesos manuales asociados a las tareas de backup, recuperaciĂłn y verificaciĂłn de bases de datos de Exchange Server, a [...] la vez que reduce los costes [...] de almacenamiento de mensajerĂa, mejora la capacidad de gestiĂłn y [...]aumenta la disponibilidad. L'atteinte d'un seuil dĂ©terminĂ© [...] dĂ©clenche par le serveur de [...] messagerie intĂ©grĂ© l'envoi d'un courriel Ă la personne responsable via le systĂšme de messagerie interne Ă l'entreprise. A travĂ©s del servidor de correo electrĂłnico integrado se envĂa un correo [...] electrĂłnico, en caso de pasar [...] por debajo de ese nivel, a la persona correspondiente a travĂ©s del sistema interno de correo electrĂłnico de la empresa. Orator est un systĂšme de messagerie numĂ©rique unique en son genre, destinĂ© Ă l'annonce [...]des Ă©tages en ascenseur et aux avertissements. Orator es un exclusivo sistema de mensajes digitales para anuncios de pisos y advertencias [...]en ascensores. Le SMS, systĂšme de messagerie tĂ©lĂ©phonique numĂ©rique, [...]est utilisĂ© en conjonction avec la radiodiffusion, principalement [...]pour permettre aux auditeurs et aux tĂ©lĂ©spectateurs de donner leur avis ou de voter. El sistema de mensajerĂa mĂłvil digital SMS estĂĄ [...]siendo usado conjuntamente con la radiodifusiĂłn, para permitir que los [...]telespectadores y oyentes proporcionen respuestas o para votaciones. Le bureau virtuel a Ă©tĂ© complĂštement intĂ©grĂ© dans l'ENT de [...] l'Ă©tablissement, le contrĂŽle d'accĂšs Ă©tant effectuĂ© par son [...] annuaire LDAP, pour remplacer l'ancien systĂšme de messagerie. La oficina virtual fue integrada completamente en el ENT del establecimiento, dado [...] que se efectĂșa el control de acceso por su directorio LDAP, [...] para sustituir al antiguo sistema de servicio de mensajerĂa. Enfin, notre systĂšme de messagerie instantanĂ©e est [...]sĂ»r car chaque transaction est fortement cryptĂ©e, du dĂ©but Ă la fin, [...]de sorte que le texte clair ne soit jamais transmis. Por Ășltimo, nuestro sistema MI es seguro ya que cada [...]operaciĂłn es totalmente codificada desde el comienzo hasta el final [...]de manera que nunca se transmite el texto plano. Le prestataire de services de paiement du bĂ©nĂ©ficiaire est tenu de dĂ©tecter que les champs [...] relatifs aux informations [...] concernant le donneur d'ordre prĂ©vus dans le systĂšme de messagerie ou de paiement et de rĂšglement utilisĂ© pour effectuer un virement de fonds, ont Ă©tĂ© complĂ©tĂ©s Ă l'aide de caractĂšres ou d'Ă©lĂ©ments compatibles avec ce systĂšme de messagerie ou de paiement et de rĂšglement. El prestador del servicio de pagos del beneficiario detectarĂĄ, en lo que respecta a la [...] informaciĂłn sobre el [...] ordenante, si los ĂĄmbitos del sistema de mensajerĂa o de pago y liquidaciĂłn utilizado para efectuar la transferencia de fondos han sido rellenados mediante los caracteres o entradas admisibles en el marco de los protocolos de dicho sistema de mensajerĂa o de pagos y liquidaciĂłn. L'Electronic Data Interchange Ă©change de donnĂ©es informatisĂ© est un Ă©change structurĂ© entre sociĂ©tĂ©s [...] dans le cadre duquel des [...] systĂšmes informatiques indĂ©pendants communiquent par le biais d'un systĂšme de messagerie standard. Sigla que corresponde a Electronic Data Interchange transferencia electrĂłnica de datos y que hace referencia a un [...] intercambio estructurado entre empresas [...] en el que los sistemas informĂĄticos se comunican mediante un sistema de mensajes estĂĄndar.
www atlinks com fr support manuels d utilisation